وأعرب الطرفان عن فزعهما من الحالة المنذرة باﻻنفجار في أفغانستان. 双方对阿富汗的爆炸性局势深感震惊。
والموقف المتفجر السائد في الشرق الأوسط يشكل مصدر قلق خاص لنا. 中东目前的爆炸性局势令人特别关切。
إن الحالة المتفجرة في الأراضي الفلسطينية تقتضي منا ألا نفعل شيئا أقل من ذلك. 这是我们对被占领的巴勒斯坦领土的爆炸性局势至少必须采取的行动。
ويقوم الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بدور هام في الاستجابة للصراعات والحالات المحتملة الانفجار. 非洲联盟和次区域组织在应对冲突和潜在爆炸性局势方面发挥着重大作用。
ويعرب الرئيسان عن قلقهم الحاد ﻻستمرار الحالة المتفجرة في أفغانستان المشحونة بتهديد اﻷمن اﻹقليمي. 两国总统对阿富汗境内长期存在的爆炸性局势表示严重关切,这危及整个区域的安全。
فالأفكار والعقائد والثقافات تختلط وتمتزج ويمكن، في بعض الأحيان، كما شهدنا مؤخرا، أن تقود إلى حالات متفجرة. 各种观念、信仰和文化相互交织,有时候,正像我们最近所看到的那样,可能会导致爆炸性局势。
فهذه الممارسات اﻹسرائيلية يمكن أن تؤدي إلى تهيئة أحوال متفجرة قد ينجم عنها في أي وقت خسارة فادحة في اﻷرواح بين الفلسطينيين. 应该指出,以色列的作法可能导致出现爆炸性局势,随时都可能使大批巴勒斯坦人丧生。
وتنذر هذه الحالة المتفجرة، في نهاية المطاف، باشتعال فتيل حرب شاملة في بوروندي وكذلك في أجزاء أخرى من دون الإقليم. 最终,这一爆炸性局势包含着一种危险,即布隆迪和该次区域的其它国家将会普遍爆发战火。