وبلغ معدل الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بالمرض ٥,٧ في المائة، وهي أعلى نسبة في أي منطقة. 病死率为5.7%,任何一个区域都没有这么高。
421- ويتطلب التشخيص العام للوفيات الناتجة عن المرض النظر في بعض الأمراض المعدية والطفيلية. 对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。
معدلات حدوث المرض والوفاة والحالات المسببة للوفاة المتعلقة بالأمراض المعدية من الفئتين ألف وباء (2008) المرض 甲、乙类法定报告传染病发病率、死亡率及病死率(2008年)
وقد شهدت السنوات الثﻻث أو اﻷربع اﻷخيرة وضع وتحديث خطط وطنية في هذا المجال كما انخفضت نسبة الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بهذه اﻷمراض. 在过去三、四年中,制定或改进了国家计划,病死率也有所下降。
وقد أظهرت الخبرة أنه يمكن الوصول بمعدل الوفيات الناجمة عن المرض إلى ١ في المائة عن طريق اﻻستجابة السريعة والفعالة ﻷوبئة أمراض اﻹسهال. 经验表明,随着人们对腹泻疾病时疫做出快速有效的反应,病死率可控制在1%。
وقد تعزّزت أعمال الرصد والمراقبة الآن وشهدت الوفيات بسبب الإصابة بأمراض الإسهال هبوطاً مطرداً بحيث بلغت معدلات الوفيات في هذه الحالة أقل من ١ منذ العام ١٩٩٢. 现在已加强了监测,腹泻导致死亡的人数稳步下降,自1992年以来病死率低于1。
وفي منطقة البلدان اﻷمريكية بمنظمة الصحة العالمية، تناقص عدد حاﻻت الكوليرا منذ عام ١٩٩٢ وأمكن إبقاء معدل الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بالمرض تحت ١ في المائة. 在卫生组织美洲区域,自1992年以来霍乱病例数量已经减少,病死率控制在1%以下。
وينبغي استخدام اعتلال الأمهات ومعدلات وفيات المصابات على نحو متزايد كمؤشرات على نوعية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الإعمال التدريجي لحق المرأة في الصحة. 孕产妇发病率和病死率应当越来越多地用作性与生殖健康服务质量和逐步实现妇女健康权的指标。
وكفل ذلك التدخل السيطرة بعد الأسابيع الأولى من تفشي الوباء، على معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالمرض، ومنع امتداده إلى العاصمة بانغي ذات الكثافة السكانية العالية. 这次干预工作确保在霍乱爆发的前几个星期病死率得到控制,并防止疫情向人口稠密的首都班吉蔓延。