هناك اتساق تام في هذا الصدد بينما يرد في المقترحات وما قررته الجمعية العامة في هذا الصدد. [着重号后加] 提议完全符合大会的决定。
وﻻ يمكن تحقيق هذا الهدف عادة في فترة تقل عن ثﻻثة أعوام. ]أضيف التشديد بحروف بارزة[. 如果少于三年,就不能达到这一目标。 [着重号另加]。
وهذا الهـدف لا يمكن بلوغه عادة في فترة تقل عن ثلاثة أعوام [أضيف التشديد بحروف بارزة[. 这一目标通常不能够在少于三年内达到。 [着重号另加]。
وهم يظلون متمتعين بهذه الحصانة من اﻹجراءات القانونية حتى بعد كفهم عن القيام بمهام لﻷمم المتحدة " . )التأكيد مضاف(. 此项法律程序的豁免虽在关系人不再受雇为联合国执行使命时仍应继续享有。 " (附加着重号。 )
ويتمثل استنتاجه في أن هذه المطالبات لا تنطوي على " كسب فائت في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " [أضيف التأكيد]. 它得出结论认为,这些事实没有涉及 " 赔偿费本金金额的使用损失 " [着重号是后加的]。
ومن ثم، تخلص اللجنة إلى أن محاكمة صاحب البلاغ وإدانته تشكلان انتهاكاً للمادة 14 " . (الفقرة 8-10، التوكيد مضاف). 因此,委员会判定对提交人的审判和定罪构成了违反《公约》第十四条的情况。 " (第8.10段,着重号后加)。
ليس إﻻ وسيلة لﻹحالة، وﻻ يملك أن يغير طبيعة الخﻻف أو أن يغير محتوى المسألة " . )التأكيد مضاف(. 经社理事会.只不过是一种移送问题的工具,它不能够改变争议的性质,也不能够变更问题的内容。 " (着重号是附加的)
داخل الحضارات والثقافات والجماعات وفيما بينها - لا يمكن أن يتحقق سلام دائم ولا ازدهار آمن.[تمت إضافة التشديد]()``. 如果各国不进行这种文明、文化和群体内及其相互之间的日常对话,就不会有永久和平,也无法保障繁荣。 [着重号另加] "
فالمادة 41 (1) تحظر الهجمات على " الشخص العاجز عن القتال أو من هو في حكمه بفعل الظروف المحيطة به " (والتأكيد مضاف). 第四十一条第1款禁止攻击 " 被确认为失去战斗力或按照情况应被确认为失去战斗力的人 " (着重号为本文所加)。