وإنه ينبغي أن يعجّل ذلك الإجراء بوضع البرامج لاستنهاض القطاع الخاص. 这类行动应当加快拟订促进私营部门发展方案的速度。
ولم يؤد التعاون إلى توسيع نطاق برامج تنمية القطاع الخاص ذات الأثر المعزَّز. 合作并未导致私营部门发展方案的扩大和影响力的增强。
19- ولم يؤد التعاون إلى توسيع نطاق برامج تنمية القطاع الخاص ذات الأثر المعزَّز. 合作并未导致私营部门发展方案的扩大和影响力的增强。
وتستحوذ هذه المبادرات على النصيب الأكبر من برامج تنمية العمالة والقطاع الخاص التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. 这些举措在开发署私营部门发展方案中占了最大份额。
ويجري حالياً تنفيذ برنامج تنمية القطاع الخاص بواسطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. 目前正通过联合国的7个机构、基金和方案,执行私营部门发展方案。
ويرحّب وفد بلاده أيضا باختيار الأردن لكي ينشأ فيه برنامج لتنمية القطاع الخاص. 约旦代表团还高兴地注意到已选定约旦拟定私营部门发展方案这一事实。
وينفذ حالياً في غينيا برنامج لتنمية القطاع الخاص أدى إلى إعادة هيكلة الغرفة الوطنية للتجارة والصناعة. 在几内亚正在实施一个私营部门发展方案,它已经导致该国的国家工商会进行结构改革。
وفي إطار هذا البرنامج، يقدم برنامج تنمية القطاع الخاص حاليا الدعم إلى تسعة من بلدان البرنامج في كافة أنحاء المناطق الخمس. 私营部门发展方案目前正在此方案下对整个五个区域的九个方案国家提供支助。