ويأخذ المستثمر الأجنبي على عاتقه المخاطر التشغيلية لأعمال شركته. 外国投资者承担其企业的经营风险。
(ﻫ) توسيع نطاق المخاطر التجارية التقليدية لتركز على الخطر المحدق بالناس، بما في ذلك وضع مؤشرات مناسبة لقياس هذا الخطر؛ 采用宽广的视角看待经营风险,以侧重人面临的风险,包括制定恰当指标衡量此种风险;
)ب( تقييم مخاطر المؤسسة الناجحة وبيانات اﻹدارة وصحة البيانات المالية وعدم تحيزها أو عرضها بطريقة منصفة )أو شروط اﻹبﻻغ البديلة( 评估继续经营风险、管理方说明书以及财务报表的真实性和公正性或公正反映程度(或替代报告规定)
(ب) تقييم مخاطر المؤسسة الناجحة وبيانات الإدارة وصحة البيانات المالية وعدم تحيزها أو عرضها بطريقة منصفة (أو شروط الإبلاغ البديلة) 评估继续经营风险、管理方说明书以及财务报表的真实性和公正性或公正反映程序(或替代报告规定)
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد لبعض المؤسسات الصغيرة أن تنوع المخاطر المرتبطة بالعمل في منطقة جغرافية صغيرة، وبعرض عدد محدود من النواتج وبقاعدة محدودة من العملاء. 一些小机构也需要分散在小地理区域内提供有限产品以及客户基础有限等相关经营风险。
وهذا التيسير مهم بصورة خاصة في حالة مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم التي كثيراً ما تواجه محدودية إمكانية الحصول على التمويل والتي تكون أكثر قلقاً فيما يتعلق بمخاطر العمليات. 这种措施对中小型企业尤其重要,它们获得的资金往往有限,而且更关注于经营风险。
وأوضح المتحدث وجود مستوى متزايد من المخاطرة التجارية ينبع من ازدياد مستويات التشريع البيئي ونمو اﻻهتمام العام بامتثال الشركات. 发言者解释说,随着越来越多的环境立法,随着公众对各个公司遵守这些立法的关注,现在经营风险的水平提高了。
وبموجب الترتيبات الحالية، يتحمل المتعهد المجازفة التجارية مما يعني أن أي ربح أو خسارة تعود إلى المتعهد وحده لا إلى المنظمة. 根据现行安排,经营风险由承包商承担。 这意味着如果出现任何盈利或亏损则完全是承包商的事,与联合国无关。
وتعمل الوسائل الاستثمارية المستخدمة في النظام المالي الإسلامي، التي تستند إلى تقاسم مخاطر المشاريع، إلى تعزيز عمق الأسواق المالية واتساعها عن طريق توفير مصادر بديلة للتمويل. 伊斯兰融资所使用的投资工具基于共同的经营风险,通过提供替代性融资渠道,提高了金融市场的深度和广度。
ويجب أن يكون لدى المشرفين من البلدان النامية المعرفة اللازمة لتقييم خطط مشاريع المصارف المحلية التجارية بالنسبة للأعمال المصرفية الإلكترونية كجزء من قدرتها على تقييم المخاطر التشغيلية في القطاع المصرفي فيما يتصل بإدخال تكنولوجيا المعلومات. 发展中国家的管理者应该有必要的知识,得以评价本国银行电子银行业务计划,评估引入IT后银行的经营风险。