简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缓冲外源冲击融资机制

"缓冲外源冲击融资机制" معنى
أمثلة
  • ولم يستعن أي بلد بمرفق الحماية من الصدمات الخارجية، بسبب متطلبات المشروطية العالية كما ذكرنا ومشاكل أخرى في تصميمه.
    任何国家都还没有使用过缓冲外源冲击融资机制,原因也是要求的条件太高以及设计中的其他问题。
  • علاوة على ذلك، وفي هذا السياق، استفاد بلدي، الكاميرون، من دعم مالي كبير من صندوق النقد الدولي، في إطار مرفق الحماية من الصدمات الخارجية.
    此外,在这方面,我的祖国喀麦隆受益于基金组织根据缓冲外源冲击融资机制提供的实质性财政支助。
  • وفي الفترة 2006-2010، ستكون المساهمة الروسية الطوعية في مرفق الصدمات الخارجية لصندوق النقد الدولي لأفقر البلدان 45 مليون دولار تقريبا.
    2006-2010年,俄罗斯将向基金组织针对最穷国的缓冲外源冲击融资机制提供大约4 500万美元的自愿捐款。
  • ومؤخرا، بغية زيادة تعزيز مشاركة الصندوق مع البلدان المنخفضة الدخل، أُنشئت مجموعة من الأدوات الجديدة، بما في ذلك أداة دعم السياسات ومرفق الصدمات الخارجية.
    最近,为了进一步加强与低收入国家的接触,制定了一套新办法,其中包括政策支助手段和缓冲外源冲击融资机制
  • وبالمثل، فإنني أرحب بشمول مرفق الحماية من الصدمات الخارجية للبلدان المستفيدة من أداة دعم السياسات.
    同样,我欢迎 " 缓冲外源冲击融资机制 " 扩大到 " 政策支持工具 " 的受益国。
  • ووافق صندوق النقد الدولي على مضاعفة حدود الاقتراض في إطار مرفقه للحد من الفقر وتحقيق النمو ومرفقه للحماية من الصدمات الخارجية لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل المتأثرة بشدة بتراجع الاقتصاد العالمي.
    货币基金组织已经同意,将其减贫和增长贷款以及缓冲外源冲击融资机制的借款限额增加一倍,以帮助受到全球经济下滑严重影响的低收入国家。
  • وفي هذا السياق، أعلن صندوق النقد الدولي في الآونة الأخيرة عن إنشاء مرفق للأزمات الخارجية المنشأ صمم خصيصا للبلدان ذات الدخل المنخفض (وهو ما كانت لجنة السياسات الإنمائية قد اقترحته منذ سنوات).
    根据这些思路,国际货币基金组织最近宣布设立专为低收入国家设计的一个缓冲外源冲击融资机制(如发展政策委员会多年前所建议的那样)。
  • وصُمّمت مرافق متعددة الأطراف لمنح القروض، مثل مرفق الحماية من الصدمات الخارجية للبلدان المنخفضة الدخل الذي يديره صندوق النقد الدولي، من أجل تقديم المساعدة لمعالجة الاحتياجات المؤقتة لميزان المدفوعات الناجمة عن الصدمات مثل الكوارث الطبيعية.
    多边贷款,如货币基金组织管理的低收入国家缓冲外源冲击融资机制,其设计目的是提供援助,应对因自然灾害等冲击引起的临时性国际收支需要。
  • إلا أن ثلاثة بلايين دولار فقط من هذا المبلغ خُصصت للبلدان المنخفضة الدخل عن طريق ' مرفق الحد من الفقر، والنمو` و ' مرفق الصدمات الخارجية المنشأ` ويتألف مبلغ الـ 36 بليون دولار الباقي من ترتيبات احتياطية عادية.
    不过,这一数额中仅有30亿美元通过减贫与增长贷款机制和缓冲外源冲击融资机制被分配用于低收入国家。 剩下的360亿美元为标准的备用贷款安排。
  • ويجب على مؤسسات بريتون وودز أن تواصل، في حدود ولاية كل منها، مساعدة البلدان النامية على التعامل مع الآثار الضارة للصدمات الخارجية من قبيل التقلبات الضخمة في أسعار السلع الأساسية الرئيسية، كأن يتم ذلك من خلال مرفق صندوق النقد الدولي للتصدي للصدمات الخارجية الذي تم إصلاحه.
    布雷顿森林机构必须在各自任务规定范围内,通过经改革的基金组织缓冲外源冲击融资机制等渠道,继续帮助发展中国家应对关键商品价格大幅度波动等外源冲击所造成的不利影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2