لم أخرج معك للعشاء يا (لو) إلا من باب الاحترام المهني 我只和你出来吃饭,单纯出於职业性的礼数
ويعتقد بأن الجزء الأكبر من التعليم هو مهني نوعا ما. 人们认为多数教育在某种程度上来说都是职业性的。
ومع أن المفهوم الذي تبرزه لا يزال فنيا، فإنها تشتمل الآن على مزيد من صور النساء. 尽管他们策划的形象依然是职业性的,但也采用了更多的妇女照片。
وهذا النظام طوعي ويسمح للممارسين الطبيين بإخطار إدارة العمل بالأمراض التي يشتبه في أن يكون لها سبب مهني. 该制度属自愿性质,由执业医生将疑为职业性的疾病报告给劳工部。
أوﻻً، يعتبر المحامون هذه المسألة كرد فعل طبيعي لظرف صعب وأنها مجرد واحدة من المخاطر المهنية. 首先,律师显然把这个事实视为对困难情况的一种正常反映,认为它纯粹是一种职业性的威胁。
وثمة ضرورة ملحة لتوفير التدريب المهني لرجال الشرطة بغية تعزيز مهاراتهم بوصفهم موظفين مكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما في ميدان التحقيقات الجنائية. 尼泊尔迫切需要对警察进行职业性的培训以增强他们作为执法人员的技能,特别是刑侦调查的技能。
وفي اليونان، يعتبر الجرم خطيرا اذا ارتكبه شخص أو أكثر ممن يمارسون اﻻجرام بصورة احترافية وكنشاط معتاد أو يكون نشاطهم شديد الخطر. 在希腊,如果犯罪者不只一人,其犯罪行为是职业性的,其活动是一贯的或特别危险,则此种罪行视为严重罪行。
باﻹضافة إلى اﻵثار الصحية لتلوث الهواء، فإن أحد مخاطر الطاقة اﻷحفورية يكمن في خطر الوفاة المهنية والعامة من جميع مراحل دورة الوقود. 除了由于造成空气污染而影响到健康以外,矿物能源的另一个风险是它燃烧周期的所有阶段都可能造成职业性的和对公众的死亡风险。
130- وعقب اعتماد التقرير، أبلغ السيد ماين اللجنة بأن ثمة التزامات مهنية تحول دون استمراره في شغل رئاسة اللجنة، وأنه مضطر لذلك، مع الأسف أن يقدم استقالته. 在通过了报告之后, Mayne 先生通告委员会由于职业性的承诺阻碍了他继续担任委员会主席,因此,他不得不遗憾地提出辞职。
ويلزم المضي في تشجيع انتقال الإناث من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مرحلة التعليم الثانوي وإلى ما بعد الثانوي وزيادة تسجيل الإناث في مؤسسات التعليم التقني والتخصصي والمهني. 还需要继续促进女性从初级教育到中级教育、从中级教育到高等教育的升学率,并使更多的女性接受技术类、专业性和职业性的教育。