ساظل احدثها عن نفسي ,وساكون متعجرف وبغيض 不断地自吹自擂,让她感到厌烦
أو شعرت بأنك لم تعد تنال المجاملات 或是不自吹自擂
لا أمتدح نفسي عادةً لكن لدي تدريب شامل في الطهي 我不是自吹自擂 我受过专业的厨[帅师]培训
وأنا لستُ الأولى التي أطلب هذا ولكني أريد هذا عن حق 我一般不喜欢自吹自擂,不过我现在要自吹一下了
أجل قد تكون مُجرد غطرسة، لكن أؤكد لكِ سأكون عضو جيد. 听起来像是自吹自擂 但是我觉得我能[当带]好一名国会议员
إن خرجت و عرفت أنني تحت تأثير مخدر لن تتحدث إليَّ حتى، فأنا أعرفها 如果她知道我在自吹自擂的话, 那么她再也不会跟我说话了 干!
يجب على السيد (هوغينس) أن يعتذر على هذا الكتاب" "الذي بداخلهُ 400 صفحة بكلام لا معنى له 霍金斯这本自吹自擂的自传 完全是浪费纸张 他应该向树木道歉 一个索然无味的结尾
وأضاف قائلا إن البلد الأغنى والأقوى في التاريخ مستمر في تكرار بياناته الموجهة ضد الآخرين التي تعتبر من قبيل الهراء والنفاق والافتراء، بينما يُخفي خطاياه العديدة. 历史上最富有、最强大的国家继续在重复着它对其他国家毫无意义、自吹自擂、不知羞耻的指责,而却隐瞒自身的种种罪恶。
إن كوبا تُحمّل حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى مسؤولية هذا القرار الذي يعد دليلا جديدا على المعايير المزدوجة التي تطبقها فيما تسميه " الحرب على الإرهاب " . 古巴再次指出,美国政府应对此一裁决负责;这项裁决再次证明美国对其自吹自擂的 " 反恐战争 " 采用双重标准。
إن حكومة الولايات المتحدة، بقرارها عدم اعتبار بوسادا كاريليس إرهابيا، لم تخالف فقط تشريعاتها والتزامها المزعوم بما تسميه " الحرب على الإرهاب " ، بل خالفت أيضا التزاماتها الدولية. 美国政府不认定Posada Carriles为恐怖分子的裁决不但违反其本身的立法及对其自吹自擂的 " 反恐战争 " 本应作出的承诺,还违反其国际义务。