اختبار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية قبل الولادة 产前艾滋病毒检验
وترمي هذه المبادرة إلى الحد من الوصمة الملازمة للمرض والمخاوف المصاحبة لإجراء فحص الفيروس. 该战略寻求减少人们对于进行艾滋病毒检验的耻辱感与恐惧。
(أ) تحسين إمكانية إجراء فحص والحصول على مشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بشكل طوعي وسري. (a) 改善取得自愿性、保密性艾滋病毒检验和辅导的机会。
إذ يتاح الاختبار الاختياري لفيروس نقص المناعة البشري بصورة اعتيادية لجميع اللاجئين وملتمسي اللجوء. 自愿的艾滋病毒检验是向所有难民和寻求庇护者提供的一项例行事务。
كما يجري التشديد على إجراء اختبار الكشف عن فيروس نقص المناعة البشري لجميع المهاجرين الذين يسعون للحصول على عمل في سيشيل. 还重视为到塞舌尔寻求就业的所有移徙者进行艾滋病毒检验。
وتوفر هذه المرافق على أساس طوعي فحوصا لكشف هذا الفيروس لجميع المرضى المصابين بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. 这些设施还在志愿基础上向所有性传播疾病病人提供艾滋病毒检验。
يرجى أيضاً التطرق إلى ما إذا كانت الاختبارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية المخطط لها تطبق على المرأة فقط (الفقرة 158). 另请说明计划的强制艾滋病毒检验只适用于妇女(第158段)。
وفي مدن الجنوب الأفريقي الأشد إصابة بهذا المرض، تبلغ نسبة إصابة الحوامل بفيروس نقص المناعة البشرية 40 في المائة. 在南部非洲情况最严重的城市里,40%的孕妇均呈艾滋病毒检验呈阳性。
وتحجر قوانين خاصة إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشري دون موافقة المريض، وتكفل سرية المعلومات الطبية. 特定法律规定,未经患者同意,不得进行艾滋病毒检验,并规定对医疗信息予以保密。
(د) إتاحة إمكانية الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وتسهيل الحصول على هذه الإمكانية لجميع أفراد قوات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وموظفيها الميدانيين. (d) 向现场部署的所有联合国维和人员和工作人员提供艾滋病毒检验。