إن حصول فئات أخرى من الضحايا على تعويض كاف يشكل تمييزاً ضد ألمان السوديت كمجموعة. 其他受害人群体获得了适当补偿的事实对苏台德德国人这个群体构成了歧视。
ويقول صاحب البلاغ إن حرمان ألمان السوديت من التمتع بالحماية الدبلوماسية في إطار الدفاع عن مطالبهم القانونية يتنافى مع أحكام المادة 26. 提交人称,排除苏台德德国人利用外交保护提出法律申诉的行为违反了第二十六条。
ويؤكد صاحب البلاغ أن ألمان منطقة السوديت ما فتئوا يتعرضون للإهانة، حيث إن حكومة بلدهم تمتنع عن الوفاء بواجبها بأن توفِّر لهم نفس الحماية الموفَّرة لغيرهم من المواطنين. 提交人宣称,由于国家不履行对他们提供与其他公民同等的保护这一责任,苏台德德国人受到了羞辱。
وفي الختام، يؤكد صاحب البلاغ أن الحكومة الألمانية المنتخبة حديثاً قامت، في عام 1999، بمراجعة سياسة ألمانيا إزاء استرداد الممتلكات التي كانت في السابق على ملك ألمان منطقة السوديت. 最后,提交人指出,1999年,当时新当选成立的德国政府修改了德国对于原来由苏台德德国人拥有的财产归还问题的政策。