])ز( أن تحدد الخوارزمية الواجب تطبيقها[ . [(g) 确定所适用的规则系统]。
ونتيجة لهذا الإصلاح، أنشئ نظام من القواعد الإدارية أكثر فاعلية. 改革产生了一个更有效的行政规则系统。
استخدام التحليلات والخوارزميات الإحصائية القائمة كمصادر بيانات مناسبة. 建议 -- 对适当的数据源采用现有的分析和统计规则系统
ويمكن تعريف المؤسسات باعتبارها نظم قواعد تنظم سلوك الأطراف الفاعلة البشرية. 体制可以定义为制约人这一行为者的行为的规则系统。
ألا وهي العمود الفقري لنظام وضع قواعد في مجال الاستثمار الدولي. 然后再侧重论述双边投资条约这一国际投资规则系统主干的演变情况。
وتستخدم طريقة حسابية باستعمال مفتاحين مختلفين ولكنهما مرتبطان رياضياً. 这些是利用两组相互不同、但数学上相关的数码,采用计算规则系统编制成的密码。
كما يسهم النظام المتطور لقواعد الاستثمار الدولي في الإطار المواتي للاستثمار الأجنبي المباشر. 这种不断演进的国际投资规则系统进一步促进了外国直接投资的扶持框架。
بالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل، يتساوي في الأهمية مع العمل الثنائي تغيير الأطر التنظيمية الدولية التي تخضع لها البلدان. 对中等收入国家而言,其参与的国际规则系统的调整与双边行动一样重要。
وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لجمع بيانات عن الرضاعة الطبيعية بشكل منهجي يتماشى مع القواعد الدولية. 委员会进一步建议缔约国采取措施,按照国际规则系统地收集母乳喂养数据。
فالسوق نظام قواعدي رسمي تكمن فيه المعلومات المتعلقة بسلعة بيئية في سعرها فقط. 市场是一个形式的规则系统,关于一项有利于环境的因素的资料只能从它的价格中反映出来。