وقد نهض الشعب الكوبي لخلق حاضره ومستقبله ولن ننقلــب إلـى الـوراء أبــدا. 古巴人民奋起创造了现在和未来,而且决不会退却。
ومع ذلك، هناك جدول أعمال أخلاقي ثابت لا نجرؤ على التخلي عنه. 但是,也存在一项我们不敢轻易退却的永久道德议程。
وأي تراجع عن تعددية الأطراف لن يسفر عنه سوى تزايد التوتر والعدوان. 任何放弃多边主义的退却,只会造成紧张和侵略的加剧。
لقد كرس الشعب الكوبي نفسه لبناء حاضره ومستقبله ولن يتراجع أبدا. 古巴人民致力于建设他们的今天和明天,他们永远也不会退却。
وارتفعت درجات الحرارة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية بمقدار درجة مئوية واحدة، واقترن ذلك بانحسار المثالج الجبلية. 中美洲和南美洲气温约上升了1摄氏度,山区冰川退却。
تمثل الجبال مؤشرات باكرة لتغير المناخ مثلما يبدو جليّا من التراجع السريع للأنهار الجليدية في جميع أنحاء العالم. 如世界各地迅速退却的冰川所示,山区是气候变化的早期指示。
وبالفعل، فإن نمط الاعتداءات يدل على نية لإجبار المجتمع الدولي على الانسحاب وبالتالي تهديد الحكومة بالسقوط. 事实上,袭击的模式似乎表明有意迫使国际社会退却,从而颠覆该国政府。
بل أنه، في بعض الحالات، وخاصة حالة بعض الجزر الصغيرة في الأرخبيل، قد يكون الخيار الوحيد هو التراجع والتخلي عن الممتلكات. 事实上,在某些情况下,特别是在一些群岛中较小的岛屿,唯一的选择可能就是退却和放弃财产。
وسنعمل بصلابة لا هوادة فيها في مسعانا من أجل كفالة معاملة أمهاتنا وأخواتنا وبناتنا باحترام وكرامة وعلى قدم المساواة. 我们将毫不退却继续努力,确保我们的母亲、我们的姐妹和我们的女儿受到平等、受尊重和有尊严的对待。