وتتعلق المسألة الأولى بعتبة التدخل الوقائي. 首先是预防性干预的门限。
ويوصي بعدم اتخاذ قواعد منفصلة تحد محتوى الإنترنت. 他建议不应制定专门限制互联网内容的规定。
ولا يوجد حد للسلطة والمساءلة في ميدان إدارة الممتلكات. 对于财产管理的权力和问责,没有设定门限。
شروط النفاذ إلى السوق غير محددة. 某些特定部门限制:匈牙利 -- -- 市场准入的条件没有确定。
والقيود على الاستهلاك الخارجي للخدمات التعليمية نادرة جداً في جميع القطاعات الفرعية. 在所有分部门限制在国外消费教育服务的现象极为少见。
دخول الاستثمار الأجنبي المباشر والتعامل معه لا تُطَبَّق هذه القيود حالياً. 消除对外国投资的部门限制,尤其是农业部门的此种限制。
وفي أعقاب كارثة طبيعية وقعت في عام 2011، قامت السلطات الوطنية بفرض قيود على صادرات الخيام. 2011年这个国家发生自然灾害后,国家主管部门限制了帐篷出口。
(و) يمكن للأشخاص الذين قد تكون أجهزة الاستخبارات قيدت حقوقهم أن يقدموا شكاوى إلى مؤسسة مستقلة ويلتمسوا الحصول على سبيل انتصاف فعال. 其权利可能受到情报部门限制的人能够向独立机构投诉并寻求有效的补救。
وكان عجز الميزانية الحكومية العامة في عام 2004 أعلى بقليل من العتبة المحددة بنسبة 3 في المائة المنصوص عليها في القواعد المالية للاتحاد الأوروبي. 2004年政府总预算赤字略高于欧洲联盟财政规则规定的3%门限值。