يجري تشويه التاريخ العربي وتجاهل جميع عصوره الذهبية. 阿拉伯历史受到扭曲,所有黄金时代都被抹杀。
وما من شك في أن جهوده تشكل معلماً هاماً في تاريخ المملكة العربية السعودية. 毫无疑问,他所作的努力是沙特阿拉伯历史的基石。
" )ﻫ( تشويه التاريخ العربي وطمس كل المراحل الحضارية المشرقة فيه؛ " (e) 歪曲阿拉伯历史,在课程中全部删除阿拉伯文明的辉煌阶段;
" )ﻫ( تشويه التاريخ العربي وطمس كل المراحل الحضارية المشرقة فيه؛ " (e) 歪曲阿拉伯历史,在课程中全部删除阿拉伯文明的辉煌阶段;
القيم الدينية والاجتماعية التي تحتل فيها الأسرة والطفل مكانة مميزة، والتاريخ الحضاري وفضائل الميراث الثقافي والقيمي الأصيل الممتدة جذوره عبر الزمان والمكان العربي. 家庭和儿童在宗教和社会价值中占有重要地位;历史、文明和文化遗产在阿拉伯历史和特征中深深扎根;
وتواصل سلطات اﻻحتﻻل تنفيذ سياسات تهويد الجوﻻن المحتل وطمس الهوية العربية السورية من خﻻل سرقة اﻵثار الحضارية وتشويه الثقافة والتاريخ العربيين. 占领当局通过攫取古物和掠夺阿拉伯历史文物,继续推行使被占领戈兰犹太化和消灭其叙利亚阿拉伯特色的政策。
دعم الإنتاج المشترك الأفريقي العربي في مجال السينما والتلفزيون واختيار بعض المشاريع الكبرى التي تحيي المآثر والقيم المشتركة وتساعد على قراءة جديدة للتاريخ العربي الأفريقي. 支持非洲-阿拉伯联合电影电视制片,挑选几个大型项目来纪念历史事件和历史价值观,并辅助对非洲-阿拉伯历史进行新的解读;
وقد قررت المجموعة الحصول على مركز رسمي بغية الدعوة والترويج لإدراج المنظور الجنساني كفئة من فئات التحليل في دراسة وتفسير التاريخ العربي والعلوم الاجتماعية عموماً. 这个群体决意获得正式地位,以便倡导和促进将性别问题作为一个分析类别,纳入关于阿拉伯历史和整个社会学的研究和诠释之中。
بكل ما يمثله التاريخ العربي والإنساني - واجه الجميع بمسؤوليات جسام، ومواقف تُحتم عليهم أن يختاروا. 大会所有成员都认识到,阿拉伯之春的发展壮大 -- -- 以及它在阿拉伯历史和人类历史上的重大意义 -- -- 要求所有人都必须承担重大责任,并采取其应有的立场。
السيدات والسادة.. منذ أسابيع قليلة احتفلنا بدمشق عاصمة للثقافة العربية.. وهو تدشين مستحق لحاضرة الأمويين، التي تنبض أركانها بعبق العروبة وتاريخها.. وأعماق ثقافتها. 几周前,我们庆祝大马士革成为阿拉伯文化之都,这个倭马亚都市获此殊荣可谓实至名归,这里的每一个角落都散发着悠久的阿拉伯历史和深厚文化的浓郁芬芳。