وقــد سمحــت نقطــة الكمارك اﻹيرانية لسفينتين تجاريتين بالدخول من البحر باتجاه شط العرب. 伊朗海关允许两艘商业船只从公海进入阿拉伯河。
قام الجانب الإيراني بحرق القصب على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل مدينة الفاو. 伊朗人烧毁了法奥市对面阿拉伯河东岸沿线的芦苇场。
قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي من بعض النقاط الإيرانية في قاطع شط العرب. 在阿拉伯河地区的一些伊朗前哨不分青红皂白地开了枪。
وقد تم البدء في برنامج إدارة حوض نهري لشط العرب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 该组织与环境署一起发起了一项阿拉伯河河川流域管理方案。
ت (515415) وقامت نقاط المراقبة الإيرانية المنفتحة على الضفة الشرقية لشط العرب وبنفس المنطقة بإطلاق النار لإسناد الزورقين الإيرانيين وقد أدى الاعتداء إلى حصول أضرار متوسطة في الزورق ومحركه. 同一地区沿阿拉伯河东岸的伊朗各观察哨开枪支援两艘船只。
قامت نقطة تفتيش إيرانية في شط العرب م ت )٧١١٢( بمنع السفن التجاريــة المبحره مــن الدخول والخروج إلى الموانئ العراقيــة الوطنية. 在阿拉伯河上坐标7112处的伊朗检查哨所阻止远洋商业船只进入或离开伊拉克国家港口。
أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني. Mustafa Hasan Ahmad右腿被从伊朗方面打来的一发子弹击中,当时他正在阿拉伯河和自己的船中。
ويشرفني كذلك أن أرفق طيه وثائق تتضمن جميع المبررات التي تسوّغ موقفنا فيما يتعلق بمنطقة 14 ميلا الواقعة جنوب بحر العرب (انظر المرفق). 谨进一步随函附上一些文件,包括就我国关于称为阿拉伯河以南14英里的地区的立场所提出的全部理由(见附件)。
قام الجانب الإيراني بنصب بانطون حديدي على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل سيطرة الجمارك العراقية الموجودة في رأس البيشة. 伊朗人把一艘金属浮舟停靠在阿拉伯河东岸,就在伊拉克位于Ra ' s al-Bayshah的海关检查站对面。
نقبل خريطة الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ، بكاملها، مع استثناء واحد في الخط الحدودي الدولي، وهو الجزء المتعلق بمنطقة 14 ميلا الواقعة جنوب بحر العرب. 接受非洲联盟高级别执行小组的整个地图,但对一段国际边界线有异议,该段边界线涉及阿拉伯河以南14英里地区。