وتفيد المعلومات الواردة أن البنت تنتمي إلى الطائفة الأيزيدية الموجودة شمال العراق. 据收到的资料称,这名女孩来自伊拉克北部的雅兹迪社区。
وكان من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن طوائف الشبك واليزيديين والمسيحيين والتركمان. 与会者包括沙巴克、雅兹迪、基督教和土库曼社区的代表。
واجتمع أيضا بعدد من النواب اليزيديين في البرلمان، فضلا عن الزعماء الدينيين والقادة المجتمعيين. 他还会晤了议会若干雅兹迪派成员以及宗教和社区领袖。
وقد استهدفت هذه الهجمات، على وجه الخصوص، أفراداً من طوائف التركمان واليزيديين والشبك والمسيحيين. 此类袭击尤其以土库曼、雅兹迪、沙巴克和基督教群体成员为对象。
فاليزيديون يعانون من نقص في توفير الخدمات الصحية والمستشفيات ويفتقرون للسكن اللائق ويعانون من عدم التناسب في ارتفاع معدلات الفقر. 雅兹迪人缺乏卫生服务和医院,没有适足住房,并且贫困率极高。
ولا يملك اليزيديون أية كليات أو جامعات في المناطق التي يعيشون فيها ويخضع الطلاب للتهديدات والتخويف(133). 雅兹迪人生活的地区没有学院或大学,来自这类群体的学生还受到威胁和恫吓。 133
27- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الفتيات المنتميات إلى الطائفة اليزيدية غالباً ما يزوجن زواجاً تقليدياً قبل بلوغهن السن القانونية للزواج. 委员会关切地注意到,雅兹迪社区的女童常常在达到法定婚龄前以传统仪式结婚。
47- وقد تقدم الروس واليزيديون والأكراد والآشوريون بطلبات إلى وزارة التعليم والعلوم يطلبون فيها إجراء التعليم بلغاتهم القومية. 俄罗斯族人、雅兹迪人、库尔德人和亚述人均向教育和科学部申请了采用本民族语言教学。
كما قام بزيارة معبد لا لِش، أقدس مزار للطائفة اليزيدية في العراق. 他还参观了 " 雅兹迪 " 派在伊拉克最神圣的寺庙、Lalish寺庙。
وأعربت عن دعمها للجهود الرامية إلى حماية الفئات الضعيفة من العنف، ولا سيما طوائف دينية محددة. 它支持保护弱势群体免受暴力侵害的努力,特别是保护基督徒、雅兹迪、萨宾曼德和沙巴克等宗教群体。