والنمسا تؤيد جهود الرئيس مرتي اهتيساري وفريقه في فيينا. 奥地利支持马尔蒂·阿赫蒂萨里总统及其维也纳团队所做的工作。
وتساند ألمانيا مساندة قوية جهود المبعوث الخاص للأمين العام، الرئيس مارتي اهتيساري. 德国坚决支持联合国特使马尔蒂·阿赫蒂萨里总统的努力。
وأعضاء الفريق هم مارتي اهتساري، وساداكو أوغاتا، وكورنيليو سوماروغا. 小组的成员是马尔蒂·阿赫蒂萨里、绪方贞子和科尔内利奥·索马鲁加。
22- وأدلى فخامة رئيس فنلندا السابق، السيد مارتي أهتيساري، ببيانه بوصفه المتحدث الرئيسي خلال الاجتماع. 芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里先生阁下是会议的主旨发言者。
وعين الأمين العام مارتي أهتيساري لإجراء مفاوضات مباشرة بشأن وضع كوسوفو مستقبلا. 秘书长任命了马尔蒂·阿赫蒂萨里,负责就科索沃的未来地位进行直接谈判。
وفي هذه السنة تضمنت الأمسية الافتتاحية ملاحظات تقدم بها السيد مارتي أتيساري، رئيس فنلندا السابق. 今年,芬兰前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里,在研讨会开幕的那个晚上致词。
ونحن نؤيد جهود مارتي أهتيساري، المبعوث الخاص المعني بعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، ومجموعة الاتصال. 我们支持科索沃未来地位进程特使马尔蒂·阿赫蒂萨里和联络组的努力。
كذلك قام مارتي أهيتساري، المبعوث الخاص للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بآسيا الوسطى بزيارة البلد ثلاث مرات. 欧安组织轮值主席中亚问题特使马尔蒂·阿赫蒂萨里三次访问该国。
وأيد الأمين العام الاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو والتوصية المتصلة بوضع كوسوفو في المستقبل اللذين أعدهما المبعوث الخاص السيد مارتي هتساري. 秘书长支持马尔蒂·阿赫蒂萨里特使提出的科索沃问题解决提案和科索沃未来地位的建议。