تهيب بالدول أن تنشئ، حسب الاقتضاء، نظما لاستعادة المعدات والشباك المفقودة؛ 吁请各国酌情建立回收丢失渔具和鱼网的系统;
ويوصي القرار أيضا أن تظل الشبكة، إذا زاد طولها عن كيلومتر واحد، متصلة بالسفينة. 该决议还建议超过1公里的鱼网应固定在渔船上。
حصلت علي شبكة ب5.000 دولار وأنت حصلت علي 2.000دولار للسمكِ فيه. على طول يَجيءُ السّيدَ وايتي، في الوقت الذي يُنتَهي فية مِنْ تلك الشبكةِ 值五千的鱼网 抓了值二千的鱼
ويقتصر تشغيل السفن المجهزة بتلك الشباك على المياه الضحلة التي لا تبعد عن الساحل أكثر من 20 ميلا بحريا. 配备有这种鱼网的船只得在距海岸20海里以内的浅水作业。
وعليه، يعجز الفريق عن تحديد ما إذا كان استبدال الشباك البالغ عددها 000 160 شبكة معقولاً أم لا. 据此,小组无法判定更换160,000件鱼网的做法是否合理。
وكان المشروع يرمي لتحديد ما إذا كان يمكن للصيادين اﻹيطاليين استخدام الشباك الكبيرة دون إلحاق الضرر بالحياة البحرية. 该项目是要确定意大利渔民利用大型鱼网是否并没有伤害到海洋生物。
وتذكر إيران أن المبلغ المطالب به يستند إلى إجمالي عدد الشباك التي يمتلكها جميع الصيادين ومتوسط سعر الشبكة. 伊朗说,索赔数额依据的是每个渔民拥有的鱼网总数和鱼网的平均价格。
وتذكر إيران أن المبلغ المطالب به يستند إلى إجمالي عدد الشباك التي يمتلكها جميع الصيادين ومتوسط سعر الشبكة. 伊朗说,索赔数额依据的是每个渔民拥有的鱼网总数和鱼网的平均价格。