سلطت الأزمة التي وقعت في ليبيا في عام 2011 الضوء على محنة المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل والذين يعانون من أوضاع إنسانية صعبة. 2011年利比亚危机暴露了移徙者陷入严峻人道主义局势的困境。
وبالإضافة إلى ذلك، أعيد إلى بوركينا فاسو من ليبيا في عام 2011 نحو (559 1) مواطناً بوركينابياً إبان اندلاع الأزمة الليبية. 此外,在2011年利比亚危机中,约一千五百五十九(1,559)名布基纳法索国民被遣返到布基纳法索。
على سبيل المثال، تعكس الزيادة في الاستعانة برحلات الطيران المستأجرة واستخدام الأغذية المجهزة، جهود رعاية العمال المهاجرين النازحين وإجلائهم خلال الأزمة الليبية عام 2011. 例如,包机和熟制食品的使用增多,这是因为2011年利比亚危机期间需要照顾和疏散流离失所的移徙工人。
بالرغم من التقدم المحرز في البلد منذ الثورة في عام 2011، لا تزال الحالة الأمنية غير مستقرة مما يجعلها الشاغل الأكبر بالنسبة لحكومة ليبيا وشعبها. 尽管2011年利比亚革命以来取得了一些进展,但安全局势依然不稳,继续成为利比亚政府和人民关注的首要问题。
وتوفّر المفوضية أيضا الدعم لحالات التشريد الطويلة الأمد وتعنى بحالات الطوارئ الإنسانية من قبيل حالات التشريد الواسعة النطاق التي حدثت في ليبيا والصومال في عام 2011. 难民署为长期流离失所者提供帮助,并协助处理诸如2011年利比亚和索马里境内大规模流离失所现象等人道主义紧急情况。
وتنص اللوائح المتعلقة بليبيا لعام 2011 (الجزاءات المالية الصادرة عن الجماعة الأوروبية) ( " لوائح المملكة المتحدة " ) على إنفاذ لائحة الاتحاد الأوروبي في المملكة المتحدة. 这两项法律在联合王国具有直接的法律效力。 联合王国根据《2011年利比亚(欧洲共同体金融制裁)法令》的规定实施《欧盟条例》。