February 1996 " Platform for Action " . 1996年2月 " 行动纲要 " 。
أدخلت في المدار ثلاثة سواتل غونت وثلاثة سواتل كوسموس بواسطة الصاروخ الحامل تسيكلون؛ 1996年2月19日用一枚旋风号运载火箭将三颗信使号和三颗宇宙号卫星送入了轨道;
1. Report on Children ' s Rights and Habitat (The report of the Expert Seminar, held in New York, 1-2 February 1996). 《儿童权利与生境》(于1996年2月1-2日在纽约举行的专家研讨会的报告)。
عملوا معا على متن المحطة المدارية لفترة دامت ستة أيام. 联盟TM-23于1996年2月23日对接,第20次和第21次主要考察的宇航员共5名在轨道站一共工作了6天。
إذ توجه أحد المسؤولين بوزارة الداخلية إلى مسكن المدعو غوستافو أركوس، وهو من زعماء التحالف، ﻹبﻻغه بأن السلطات ﻻ تعتزم اﻹذن بعقد اﻻجتماع. 1995年12月,古巴代表会议向当局申请于1996年2月24日举行全国会议的许可。
وكانت مدة اﻻحتجاز المنصوص عليها في اﻷمر سنة واحدة، ولم يكن قد مضى على إخﻻء سبيله سوى ٢٠ يوما بعد قضائه فترة احتجاز سابقة قدرها سنة واحدة. 1996年2月26日对阿卜阿齐发出了行政拘留令,为期一年。 20天前他刚获释,拘留期也是一年。
(39) Prosecutor v. Akayesu, ICTR-96-4, 13 February 1996, amended ICTR-96-4-I, 17 June 1997. 39 检察官诉Akayesu, ICTR-96-4, 1996年2月13日,修改的ICTR-96-4-I, 1997年6月17日。
8-6 وفيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 15، يلاحظ صاحب البلاغ أن استشهاد الدولة الطرف بالقرار الصادر عن محكمة النقض، إيكس 6 关于第十五条第1款,提交人指出,缔约国援引最高上诉法院1996年2月27日对X...René的判决是错误的。
ينظم الأحكام الواردة في الفقرة السابعة والسبعين من المادة 5 من الدستور الاتحادي بنصه على تشجيع الإجراءات اللازمة لممارسة حق المواطنة؛ 1996年2月12日的第9 265号法律 -- -- 通过《联邦宪法》第5条第五十七款规定对行使公民权采取的必要行为予以奖赏;
المعلومات المأخوذة من الضحايا ومعالجة هذه المعلومات من جانب الجهات الرسمية )يوجد في كل دائرة قضائية، مرفق ﻻستقبال الضحايا داخل النيابة العامة، وذلك منذ عام ١٩٩٦(؛ - 受害人的信息,并由正式机关对这些信息进行处理(在每个区,自1996年2月以来,在检察院内部,都设有一个受害人接待处);