简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بونو

"بونو" بالانجليزي
أمثلة
  • وبناء على طلب من مجتمعات السكان اﻷصليين لبلدان اﻷنديز في أمريكا الجنوبية، توجه منسقها العام إلى بونو لﻻلتقاء بمنظمات السكان اﻷصليين.
    应南美洲安第斯山脉国家的土着社区的要求,本组织的总协调员前往普诺,以期与当地组织会晤。
  • وقد عُزي هذا الانخفاض بدرجة رئيسية إلى حملات إبادة المحاصيل التي نُفِّذت في مقاطعتي سان مارتين في منطقة وادي هوالاّغا العليا، ومنطقة بونو في وادي سان غابيان.
    之所以下降,主要原因是由于在瓦亚加上游河谷的圣马丁省和San Gabán河谷的普诺省执行了铲除运动。
  • (ب) مشروع بونو خوانسيتو بنتو الذي تم في سياقه رصد مبلغ 200 بيزو بوليفي لجميع تلامذة المدارس الحكومية من الفصل الأول حتى الفصل السادس.
    (b) Juancito Pinto奖学金方案,通过这项方案,向一年级至六年级的所有学生每学年提供200博利瓦。
  • ويحق للمزارعات من الشعوب الأصلية وللنساء العاملات من أجل إعالة أسرهن، شأنهن في ذلك شأن جميع النساء اللائي يربو عمرهن عن 65 سنة، أن يحصلن على إعانة بونو سول (Bono Sol) بمبلغ 800 1 بوليفيانو في السنة.
    农村土着妇女和家庭部门妇女以及65岁以上的所有妇女每年获得1 800玻利维亚诺的阳光补贴。
  • 83- وينضاف إلى ما ذكر، الاتفاقات المبرمة مع كيانات القطاع الخاص، من قبيل مؤسسة برو بونو (Pro Bono)، وهيئة المحامين في كونثيبثيون، والجامعة المركزية، وسيتواصل توسيع هذه الشبكة.
    除此之外,服务局还与公益基金会、康赛普西翁律师学会、中央大学等一些私营部门实体签署了协议,不断扩充这一网络。
  • و 65 في المائة من هذه الحالات لم تلق الرعاية في المؤسسات الصحية بسبب مشاكل مالية، وبلغت مثل هذه الحالات 90 في المائة في المناطق الأكثر تهميشا مثل بونو ووانكافيلكا وكاخاماركا وكوسكو.
    65%的妇女由于经济原因无法到保健机构接受诊治,在普诺、万卡韦利卡、卡哈马卡和库斯科地区,这一比例则是90%。
  • 11- والتقى الفريق العامل في مدينة بونو برئيس محكمة الاستئناف في خولياكا والمدعين العامين فيها، والمنظمات غير الحكومية الرئيسية في المنطقة الجنوبية ومحامي الدفاع عن المعتقلين بسبب اقتراف أفعال إرهاب.
    在普诺,工作组会见了胡利亚卡高级法院院长和检察官、南部地区的主要的非政府组织和因恐怖主义活动而被拘押的人员的辩护律师。
  • الذي قدم قروضاً تتراوح قيمتها بين 300 و 6000 سول جديد لكل من 65 امرأة في بونو وخونين، من أجل أنشطة إنتاج الأغذية والاتجار بها.
    1998年,这项计划已在普诺和胡宁省为65名妇女提供了贷款,每个妇女得款300至6 000新索尔不等,主要资助她们从事食品生产和销售活动。
  • 10- وزار الفريق العامل مدن بونو وخولياكا وتشيكلايو حيث توجد محاكم استئناف نظرت في عدد كبير من حالات الإرهاب، كما زار الفريق سجونا تأوي سجناء قدمت قضاياهم الى الفريق العامل.
    工作组访问了普诺、胡利亚卡和奇克拉约等城市,那里的高级法院审理了大量的恐怖主义案件,而且在提交给工作组的案件所涉及的囚犯中,也有人被关押在这些城市的监狱中。
  • وفقاً للمعلومات المقدمة إلى اللجنة القطاعية المعنية بإعداد التقرير الوطني، أكدت حكومتان إقليميتان مصادقتهما على خطتيهما لتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (آنكاش وأمازوناس) في حين أن إقليم بونو لا يزال يعمل على إعداد خطته.
    在负责汇编国家报告的多部门常务委员会收到的报告中,有两个区域政府(安卡什和亚马逊)指出已经批准了其残疾人机会平等区域计划;普诺的这一计划正处在编写阶段。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3