فقد دخلنا في روتين تنظيم عملنا بتقسيمه إلى مجموعات مواضيعية، وأجرينا مناقشات تفاعلية، مع متكلمين مدعوين وممثلين لمنظمات غير حكومية. 委员会现在按专题分类组织工作已成惯例,我们有富有成效的互动式辩论,邀请贵宾和非政府组织代表参加。
ويركز الدعم المقدم على إيجاد هيكل واضح للحياة اليومية، وكيفية التعامل مع التوتر والخلافات العائلية، وإرساء روتين معين، وتنظيم الحياة الأسرية. 这项支助措施侧重于使日常生活条理清晰,能够应对压力和冲突局面,介绍了一种有安排的日常家庭生活。
وكان المجلس مدركاً لضرورة مشاركته على نطاق أوسع من أجل إدراج مبادئ التنمية المستدامة في روتين العمل اليومي والأنشطة اليومية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. 行政首长理事会意识到有必要更加努力将可持续发展的原则和联合国系统的日常工作和活动结合起来。
لنشر حب الرياضة وتحويلها إلى روتين يومي للشعب تشجع الدولة العرض الرياضي الجماهيري الذي يجمع بين الأساليب الرياضية والمهارات الفنية. 204.为了普及体育运动并使之成为人民日常活动,国家鼓励开展团体体操表演,使运动技巧与艺术技巧融为一体。
فينص قانون الثقافة البدنية على وجوب نشر حب الثقافة البدنية وتحويلها إلى روتين يومي من الثقافة البدنية والرياضة باعتبار ذلك السياسة الأساسية إلى جانب ظروف وضمانات تنفيذها. 《体育法》规定,普及体育和体育活动并使之成为日常活动是一项基本政策,同时规定实施的条件和保障。
ووفقا للقانون المتعلق بالثقافة البدنية ولائحة تنفيذه يعتبر تدريس الثقافة البدنية في المدارس في منتهى الأهمية في نشر حب الأنشطة الرياضية وتحويلها إلى روتين يومي. 遵照《体育法》及其实施条例,学校的体育教育被视为普及体育活动和使之成为人们日常活动的最重要的工作。
84- ومفهوم تزويد المرأة الحامل بالحديد، على النحو الذي يتم تدريسه في مناهج كلية الطب والتمريض، يضرب بجذوره الراسخة في روتين الرعاية التي يقدمها العاملون الصحيون. 根据大学医学和护理课程所讲授的,向孕妇提供铁质补剂的的思想已牢固植根于保健人员的日常护理活动之中。
وكانت إحدى هذه التوصيات التي اعتمدت تتعلق باشتراط الدوائر الابتدائية على الأطراف أن يكون لديهم روتين صحيح ومتسق للإشعار بالإفادات الخطية التي تقدم بدلا من الإدلاء بشهادة شفوية ونشرها. 通过的建议之一是,审判分庭应要求当事方建立适当一致的例行办法,以此对书面说明取代口头证词予以认知和加以传播。
تتبع وزارة الدفاع كجزء من مذهبها وسياستها إجراءات رسمية تتعلق بتحديد الأهداف (وتسمى مجلس اختيار الأهداف) وتدار بوصفها جزءاً من روتين " برنامج المعركة " على صعيد العمليات، إذا اقتضى الحال. 作为其理论和政策的一部分,国防部有正式的目标选择程序(称为目标选择委员会),如果情况需要,在业务一级列入常规 " 战斗进度表 " 运行。