وإذ تلاحظ أن مائة وثمان وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، 注意到一百八十八个国家和一个区域经济一体化组织已经批准了公约,
وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، 注意到一百八十八个国家和一个区域经济一体化组织已经批准了公约,
● المواد 85 إلى 88 التي تفرض على الطرفين التزامات باتخاذ ما يلزم من تدابير لحفظ البضائع. 第八十五条至第八十八条规定各方有义务采取措施对货物进行保全;
وأثناء الدورة الخامسة والسبعين، تمّ تعيين مقرر خاص لمتابعة الملاحظات الختامية، وسيقدم أثناء الدورة الثامنة والثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطته. 该报告员将在第八十八届会议期间提交其活动进展情况报告。
وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، 注意到已有一百八十八个国家和一个区域经济一体化组织批准《公约》,
فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف. 建议采取的行动:在第八十八届会议上,委员会决定不需要对缔约国初次报告采取进一步行动。
اعتماد قانون العقوبات الإسلامي في عام 2013 (تتعلق المواد من 88 إلى 95 منه بحقوق الأطفال)؛ 2013年批准了《伊斯兰刑法》(第八十八条至九十五条涉及儿童权利);
وقد أُدمجت في المرفق العاشر للتقارير المتعلقة بمتابعة الآراء. 在第八十八届、八十九届和九十届会议期间,希勒先生向全会提出了他的后续行动的临时报告。
101- ترى اللجنة الخاصة ترك المادة 88 والمادة 127(ر) من النظام الداخلي دون تغيير [الفقرة 282]. 特别委员会认为议事规则第八十八条和第一二七条 应保持不变[第282段]。
في حالة إدراج مــــادة عـــــن لجنــة اﻷركان العسكرية، تدرج في هذا الموضع أيضا المادتان ٢٦ و ٤٧ 七条、第八十八条、第九十 第二十六条和第四十 四条、第九十六条、第九十 七条