简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发达市场经济国家

"发达市场经济国家" معنى
أمثلة
  • ويبين تصنيف أجري حسب المعايير الاجتماعية - الاقتصادية أن الحكومات التي وردت منها ردود تتألف من 18 دولة متقدمة النمو ذات اقتصاد سوقي، و9 بلدان يمر اقتصادها بمرحلة انتقال، و77 بلدا ناميا، منها 24 من أقل البلدان نموا.
    按照作出答复的政府的社会经济条件而划分、表明有18个发达市场经济国家,9个转型期经济国家以及77个发展中国家,后者包括24个最不发达国家。
  • ويبين تصنيف أجري حسب المعايير الاجتماعية - الاقتصادية أن الحكومات التي وردت منها ردود تتألف من 18 دولة متقدمة النمو ذات اقتصاد سوقي، و9 بلدان يمر اقتصادها بمرحلة انتقال، و77 بلدا ناميا، منها 24 من أقل البلدان نموا.
    按照作出答复的政府的社会经济条件而划分、表明有18个发达市场经济国家,9个转型期经济国家以及77个发展中国家,后者包括24个最不发达国家。
  • وفيما يتعلق بالاقتصادات السوقية المتقدمة النمو مجتمعة، هبط متوسط سعر السلع المستوردة بنسبة 1 في المائة في عام 1999 حيث عوضت الانخفاضات الجديدة في متوسط أسعار السلع الأساسية غير الوقودية والمصنوعات عن الزيادة في أسعار النفط.
    把所有发达市场经济国家作为一组,1999年进口货物的平均价格下降了1%,这是因为石油价格的上涨被非燃料商品和制成品平均价格的进一步下跌所抵消。
  • وعلى هذا فإنه رغم الزيادة في حجم صادرات البلدان السوقية المتقدمة لم ترتفع القدرة الشرائية لهذه الصادرات في الأسواق العالمية إلا بقدر متواضع في عام 1999 فازداد بالتالي العجز في ميزان التجارة السلعية لهذه البلدان نظرا للزيادة القوية في الطلب على الواردات.
    因此,由于其出口量增长,世界市场上对发达市场经济国家出口品的购买力1999年仅有少量提高,其商品贸易逆差由于进口需求增长坚挺而变为负数。
  • وقد بلغت القيمة الكلية للصادرات من البلدان النامية مجتمعة 1665 بليون دولار في عام 1999 مما يمثل ارتفاعا بمعدل أسرع أربع مرات من معدل الارتفاع لدى اقتصادات البلدان السوقية المتقدمة ، وبهذا استأثرت البلدان النامية بما يربو على 30 في المائة من القيمة العالمية للصادرات في تلك السنة.
    总之,1999年所有发展中国家的出口总额达16 650亿美元,增长率比发达市场经济国家高出四倍,占这一年世界出口额的30%以上。
  • إذ تطورت العﻻقات التجارية فيما بين بلدان أوروبا الوسطى، وبين هذه البلدان وبلدان رابطة الدول المستقلة، وهذا ينطبق أيضا على التصدير إلى البلدان ذات اﻻقتصادات السوقية والبلدان النامية، ليس بالنسبة للمواد اﻷولية والمنتجات نصف المصنعة فحسب، بل وأيضا، بشكل متزايد، بالنسبة للمنتجات المصنعة.
    中欧国家之间以及这些国家与独联体之间的贸易关系已有发展,初级和半制成材料以及日益增加的加工产品向发达市场经济国家和发展中国家的出口也有增长。
  • 5- وفي عام 2001، بلغت تكاليف الشحن الكلية للبلدان الأفريقية غير الساحلية نسبة 20.7 في المائة من قيمة الواردات، وهذه النسبة تعادل أربعة أمثال المعدل الذي تسجله بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو (5.1 في المائة) ونحو ضعف المعدل الذي تسجله البلدان النامية الأفريقية (12.7 في المائة).
    2001年,非洲内陆国家运费总额占进口值的比例为20.7%,是发达市场经济国家平均值(5.1%)的四倍,非洲发展中国家平均值(12.7%)的近两倍。
  • " سُعي في اﻻستراتيجيات المالية المتوسطة اﻷجل التي اعتمدتها البلدان الرئيسية في اﻻقتصادات السوقية المتقدمة في نهاية السبعينات إلى قلب إتجاه ما حدث من هبوط في أنصبة اﻷرباح ومعدﻻت العائد خﻻل العقد، وهما أمران يعتقد أنهما سبباً في النمو البطيء والبطالة.
    主要发达市场经济国家在1970年代末所采取的中期金融战略力求扭转在1970年代出现的利润比重和收益率下降的趋势,而这一趋势则是人们认为造成增长缓慢和失业的原因。
  • ويهدف النشاط إلى توفير المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في إصلاح سجلات الأراضي، ومسحها وتقاسم المعلومات والخبرات، في تحديث نظم إدارة الأراضي في إقتصادات السوق المتقدمة عن طريق التعليم والتدريب، والبحوث والتطوير، وتبادل الخبرات، ونقل التكنولوجيا وتوحيد المقاييس.
    此项活动旨在通过开展教育和培训活动、研究和开发、经验交流、技术转让、以及标准化诸方面的活动,向经济转型国家提供改革地籍和土地注册系统、以及交流发达市场经济国家现代化土地管理系统的信息和经验方面的援助。
  • وفي كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يشكل هذا الأمر تغيراً جذرياً (في عدد لا بأس به من الحالات، أدى تخفيض الضوابط إلى انخفاض هام في الأعباء التي يرزح تحتها المنتجون، لكن ذلك في الغالب لم يعوض عن انخفاض الدعم المالي)؛ وفي بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة، تمت العملية على نحو أكثر تدريجية؛
    在许多发展中国家和经济转型国家,这是一个相当大的转变(在有些情况下,放松管制大大减少了生产者的负担,但常常无法弥补减少财政支持的损失);在发达市场经济国家,这一进程是循序渐进的;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5