简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

字符

"字符" معنى
أمثلة
  • وتتوافق هذه الأرقام مع اتجاه طويل المدى يتسم بتزايد وتيرة وحدّة الكوارث المسجلة المرتبطة بالأخطار الطبيعية.
    这些数字符合有记录的与自然灾害有关的灾害事件频率加快、强度加大的长期趋势。
  • وفي البوسنة والهرسك، يتميز نظام وضع العلامات بإشارات أبجدية ورقمية دون أي نوع آخر من الرموز.
    在波斯尼亚和黑塞哥维那,加添的标记中通常含有字母数字符号,而不使用其他符号。
  • وفي الحالات التي تستوفي فيها الأسماء شروط الخضوع لأكثر من استعراض واحد، ستُجرى عمليات الاستعراض هذه كلّ منها على حدة.
    在综合名单上的名字符合一项以上审查条件的情况下,将分别进行这些审查。
  • وعلى العموم، تتسق هذه الأرقام مع توقيعات المنظمة بأن يبقى مستوى إنجاز أنشطتها للتعاون التقني، إلى حد كبير، دون تغيير.
    总的来说,这些数字符合本组织关于其技术合作执行额将大体保持不变的期望。
  • ويطابق هذا الرقم المقاييس الحالية لأوجه كفاءة المباني المحققة في مباني مكاتب المنظمات الأخرى ولذلك فهو يستخدم كنقطة مرجعية.
    这一数字符合当前在其他组织办公楼取得的建筑物效率基准,因此被用作参考点。
  • وقد بلغ هذا المعدل بالنسبة لليونيسيف الآن 5 في المائة، وهو معدل مطابق لمعايير الأمم المتحدة الموحدة ومعيار هذا القطاع.
    儿基会的这一比率目前为5%,这一数字符合联合国通用标准,也符合行业标准。
  • وقد وُفرت الأسماء للمرحلة الأولى من قاعدة البيانات من مصادر خرائطية بالحروف اللاتينية، وستشمل المرحلة الثانية التوحيد باللغة العربية.
    数据库第一阶段以罗马字符从制图来源收集地名,第二阶段将以阿拉伯语进行标准化。
  • فقد ذهب كثيرون إلى أنَّ البيانات قد لا تكون مقروءة بسبب عدم تعرُّف السجل الإلكتروني على بعض الحروف أو بسبب احتمال تلف البيانات.
    普遍认为电子登记处不能识别某些字符或者数据损坏可能导致数据不易辨认。
  • فمستعمل الإنترنت باتصال هاتفي آلي بطيء وغير موثوق في بلد منخفض الدخل قد يكون محدوداًً بالتطبيقات التي تقوم على استعمال الرموز.
    低收入国家使用缓慢、不可靠拨号联接的互联网用户可能只局限于字符式应用软件。
  • فبدون ذلك، لن يتمكن معظم السكان في العالم الذين لا يعرفون اللغة الإنكليزية أو مجموعات الأحرف اللاتينية من الاستخدام الحقيقي للإنترنت.
    没有这一点,世界上的大多数人,因不熟悉英文或拉丁字符集,不会真正连接上网。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5