简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

贸易法委员会公约

"贸易法委员会公约" معنى
أمثلة
  • فبموجب أحكام تلك المادة ستكون الأحكام الأكثر تحديداً الواردة في مشروع اتفاقية اليونيدروا هي التي تعلو، ولكن أي شيء يُترك خارج نطاق تلك الأحكام، مثل الطائرات الصغيرة، سيكون داخلاً في نطاق مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    根据该条规定的条件,将普遍适用统法社公约草案中一些更加具体的条款,但是被忽略的任何设备,如小型飞机,则将属于贸易法委员会公约草案的范围。
  • والمسألة انما هي مسألة قانون موضوعي وليست مسألة تنازع بين النصوص، وتقتضي البت فيما إذا كان ينبغي أن تخضع احالة المستحقات الناتجة عن بيع معدّات عالية القيمة لمشروع اتفاقية الأونسيترال.
    所存在的问题属于实体法的问题,而不是案文之间的冲突,该问题涉及到需确定对出售高价值设备所产生的应收款进行转让是否应遵守贸易法委员会公约草案的规定。
  • وعلى خلاف ما ذكره وفد الولايات المتحدة، فإنها لا تعتقد بضرورة إيلاء معاملة خاصة للصناعات المذكورة، وقالت إنها تتفق مع ممثل فرنسا على أن يكون نطاق مشروع اتفاقية الأونسيترال عريضاً قدر الإمكان.
    与美国代表团不同的是,她并不认为应当给予提案中所提到的工业以特殊待遇。 她同意法国代表的意见,认为贸易法委员会公约草案的范围应当尽可能广泛一些。
  • ولكن أشير أيضاً إلى أنه خلافاً للمادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، لا تسمح المادة 7 من مشروع اتفاقية الأونسيترال للأطراف بتغيير مفعول الأحكام التي تمس بحقوق الأطراف الثالثة أو بالخروج عنها، أو باستبعاد الاتفاقية ككل.
    但有人指出,不像《联合国销售公约》第6条,贸易法委员会公约草案第7条不允许当事方改变或减损影响到第三方的法律地位的各项规定,或将整个公约排除在外。
  • وكان الرد الذي قدمه مقر يونيدروا هو أنه سيكون من الضروري، بغير هذا المسلك، تناول مسائل الإحالة والتعدي بذلك على مجال مشروع اتفاقية الأونسيترال وأضاف أنه يجري حاليا وضع نص يونيدروا في صيغته النهائية وسيعرض على مؤتمر دبلوماسي في المستقبل القريب.
    统法社报告员所作的回答是,因为要不然的话就必须涉及转让问题,从而侵入到贸易法委员会公约草案的范围。 统法社的案文目前已经最后审定,并将很快提交外交会议。
  • وكان مشروع اتفاقية الإسكوا المعنون " اتفاقية النقل الدولي متعدد الوسائط للبضائع في المشرق العربي " قد شرعت في إعداده أمانة الإسكوا منذ عام 2006، واستند بقدر كبير إلى أجزاء من نص مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    西亚经社会公约草案称为 " 阿拉伯世界国际货物多式联运公约 " ,是由亚太经社会秘书处自2006年以来编写的,在很大程度上参照了贸易法委员会公约草案的部分案文。
  • " وسيعمل البرنامج الفرعي بشكل وثيق مع جامعة الدول العربية على وضع اتفاق إقليمي للنقل المتعدد الوسائط وتنفيذه للمنطقة العربية، توطئة للانتهاء من وضع مشروع اتفاقية عقود النقل الدولي للبضائع بالبحر كليا أو جزئيا (مشروع اتفاقية الأونسيترال) " .
    " 本次级方案将与阿拉伯国家联盟密切合作制定和执行阿拉伯区域多式联运协定,以期确定全程或部分途程海上国际货物运输合同公约草案定本(联合国国际贸易法委员会公约草案)。
  • 93- وأعرب عن القلق لكون الصيغة المقترحة لا تحسم مسألة ما إذا كانت إحالة المستحقات في مجال المعاملات، التي لا تكون فيها أنواع المعدات المراد استبعادها هي الضمان الأساسي، ستكون مشمولة بمشروع اتفاقية الأونسيترال أو بمشروع اتفاقية المعهد الدولي والبروتوكولات الملحقة به بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة.
    有人关切地认为,拟议措词有一悬而未决的问题,即在所排除的设备类型并非主要担保品的交易中,应收款转让应由贸易法委员会公约草案还是由统法社的移动设备国际权益议定书涵盖。
  • ورأى الخبراء بالاجماع في تلك الدورة أن احالة مستحقات تؤخذ كضمان في تمويل السكك الحديدية يمكن أن تعالج في الصك الخاص بالمعدات، أي مشروع اتفاقية يونيدروا بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة ( " مشروع اتفاقية يونيدروا " ) حسبما ينفذها مشروع البروتوكول الأولي للسكك الحديدية بشكل أفضل من أن تعالج في مشروع اتفاقية الأونسيترال.
    此类文书是指铁路议定书初稿实施的统法社移动设备国际权益公约草案( " 统法社公约草案 " ),而不是贸易法委员会公约草案。
  • 13- وتقوم شبكة من المراسلين الوطنيين، المعيَّنين من قبل الحكومات التي هي أطراف في واحدة على الأقلّ من اتفاقات الأونسيترال أو التي اشترعت واحدا على الأقل من قوانين الأونسيترال النموذجية، برصد الأحكام القضائية ذات الصلة في البلدان المعنية وبإبلاغ أمانة الأونسيترال عنها في شكل ملخصات.
    国家通讯员网络由至少加入一项贸易法委员会公约或至少颁布一项贸易法委员会示范法的国家的政府指定,这个网络监测各自国家的有关司法判决并以摘要形式将其报告给贸易法委员会秘书处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4