وقع الرئيس أمر تنفيذي صباح هذا اليوم [总怼]统今早签下执行命令
إعلان رئاسي أمر تنفيذي 签发的文件数量
(3) أمر تنفيذي بشأن المبادرات الرامية إلى تعزيز المساواة. 3) 关于促进平等措施的行政命令。
وفي سنة 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية. 1951年一项行政命令把该领土的权力移交给内政部。
وفي سنة 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية. 1951年一项行政命令把对该领土的权力移交给内政部。
وفي عام 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية. 1951年一项行政命令把对该领土的权力移交给内政部。
وفي النهاية، وحالما تكتمل جميع الإجراءات، تصبح مستويات الأجور المحددة سارية المفعول فور نشر أمر تنفيذي بذلك. 最后,在所有程序结束之后,进入通过发布行政令确定工资的程序。
وتدخل تلك المعاهدات حيز النفاذ بعد أن يصدق عليها البرلمان، ويصدر أمر تنفيذي من رئيس الجمهورية بتنفيذها. 此类条约应在得到议会批准并由总统颁布予以履行的行政命令后生效。
واليوم، حتى ولو صدر أمر تنفيذي بإلغاء العقود، فإنه سيتم النظر في أي استئنافات في ظل الإدارة التالية. 在此方面,即使根据一项行政命令取消了合同,在下届政府也将审议任何上诉。
فالحرب الاقتصادية ضد كوبا بدأت قبل وقت طويل من فرض الحصار رسميا عليها وذلك من خلال أمر تنفيذي أصدره رئيس الولايات المتحدة بهذا الشأن. 在美国总统通过行政命令正式建立封锁之前很早就开始了对古巴的经济战争。