إعلان أوسلو الوزاري في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 奥斯陆部长级宣言
- "إعلان" في الصينية 公告; 发表; 告示; 宣告; 小册子; 广告; 广告; 强打; 招贴画; 海报; 策文; 通告
- "أوسلو" في الصينية 奥斯陆
- "إعلان مالمو الوزاري" في الصينية 马尔默部长级宣言
- "إعلان جنيف الوزاري" في الصينية 日内瓦部长宣言
- "إعلان كوتونو الوزاري" في الصينية 科托努部长级宣言
- "الإعلان الوزاري المتعلق بجولة أوروغواي؛ الإعلان الوزاري لبونتا دل إستي" في الصينية 关于乌拉圭回合的部长宣言 埃斯特角部长宣言
- "إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة التجارية" في الصينية 关于贸易效率的哥伦布部长级宣言
- "الإعلان الوزاري العربي بشأن تغير المناخ" في الصينية 关于气候变化问题的阿拉伯部长级宣言
- "إعلان أوتاوا الوزاري بشأن مكافحة الإرهاب" في الصينية 渥太华打击恐怖主义部长宣言
- "إعلان وزاري" في الصينية 部长宣言
- "إعلان وخطة عمل أوسلو" في الصينية 奥斯陆宣言和行动计划
- "إعلان البهاما الوزاري بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي" في الصينية 关于生物多样性公约的巴哈马部长级宣言
- "اللجنة الوزارية للإعلام الخارجي" في الصينية 部长级对外新闻委员会
- "الإعلان الوزاري المتعلق بحماية البحر الأسود" في الصينية 保护黑海部长宣言
- "إعلان الاجتماع الوزاري للمجموعة الأفريقية" في الصينية 非洲集团部长级会议宣言
- "الإعلان الوزاري بشأن توفير العمالة والعمل اللائق" في الصينية 创造就业机会和体面工作部长级宣言
- "إعلان الاجتماع الوزاري للمجموعة الآسيوية" في الصينية 亚洲集团部长级会议宣言
- "إعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة" في الصينية 关于气候变化与可持续发展的德里部长宣言
- "الإعلان الوزاري لمجموعة السبعة والسبعين" في الصينية 77国集团部长宣言
- "إعلان بيجين الوزاري بشأن البيئة والتنمية" في الصينية 环境与发展问题部长级会议北京宣言
- "الإعلان الوزاري بشأن التنمية السليمة والمستدامة بيئياً في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋无害环境和可持续发展问题部长宣言
- "المؤتمر الوزاري لدعم السلام والتنمية في الشرق الأوسط" في الصينية 支持中东和平与发展的部长级会议
- "الإعلان الوزاري المتعلق بالتجارة في منتجات تكنولوجيا المعلومات" في الصينية 信息技术协定 关于信息技术产品贸易的部长宣言
- "إعلان تالوار" في الصينية 塔卢瓦尔宣言
أمثلة
- دعَونا في إعلان أوسلو الوزاري لعام 2007 إلى زيادة الاهتمام بالصحة باعتبارها إحدى مسائل السياسة الخارجية وإيلائها تركيزاً استراتيجياً في جدول الأعمال الدولي.
我们在2007年的奥斯陆部长声明中呼吁,卫生作为一个外交政策问题,应在国际议程上受到更大的战略关注。 - ويخلص التقرير إلى أن أهداف الصحة والسياسة الخارجية مترابطة بصفة أساسية لا انفصام فيها، كما جرى تسليط الضوء على ذلك في إعلان أوسلو الوزاري لعام 2007.
该报告得出结论认为,正如2007年《奥斯陆部长级宣言》所着重指出的那样,卫生和外交政策的目标有着根本和不可分割的联系。 - اعترف إعلان أوسلو الوزاري لعام 2007 بشأن السياسة الخارجية والصحة العالمية بأنه في عصر تسوده العولمة والترابط لا بد للصحة أن تكون بمثابة عدسة كاشفة لتوضيح السياسة الخارجية.
2007年外交政策与全球卫生问题奥斯陆部长级宣言确认,在全球化和相互依存的时代,卫生必须成为外交政策的一个决定性的透视点。 - لذلك نؤيد الرأي المعرب عنه في إعلان أوسلو الوزاري بأن الصحة العالمية ينبغي أن تشغل مكانا استراتيجيا في جدول الأعمال الدولي. ويحدونا الأمل أن يولي المجتمع الدولي هذه المسألة الاهتمام الذي تستحقه فيما نمضي قُدما في تعزيز الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
因此,我们支持《奥斯陆部长级宣言》提出的全球卫生应该在国际议程上占据重要战略地位的意见,希望国际社会在我们着手促进全球卫生和外交政策的同时,给予该问题以应有的重视。
كلمات ذات صلة
"إعلان أواغادوغو حول تعليم البنات" بالانجليزي, "إعلان أوتاوا" بالانجليزي, "إعلان أوتاوا الوزاري بشأن مكافحة الإرهاب" بالانجليزي, "إعلان أوروغواي" بالانجليزي, "إعلان أورومقي عن جبال ألطاي" بالانجليزي, "إعلان أولانباتار" بالانجليزي, "إعلان إدارة التغيير" بالانجليزي, "إعلان إدانة الحرب النووية" بالانجليزي, "إعلان إذاعي؛ فقرة إذاعية" بالانجليزي,