635- وتلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات عن عدد من المواطنين اللبنانيين الذين يقال إن قوة الدفاع الإسرائيلية أو جيش لبنان الجنوبي قبض عليهم. 特别报告员还获悉几名黎巴嫩人在黎巴嫩被以色列国防军或南黎巴嫩军逮捕。
ويقال إنه تلقى صدمات كهربائية من خدمة الأمن في جيش لبنان الجنوبي وذلك بحضور إسرائيليين الذين أصدروا لهم الأوامر. 在那里,遭到南黎巴嫩公安人员的电击,电击时有以色列人在场,据说是他们下的令。
ويقال إنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاعتقال في الخيام على نقالة وأن ضباط جيش لبنان الجنوبي ضربوه رغم حالته الصحية. 然后,被用担架抬着送回Khiam拘留中心,尽管身体有伤,仍然遭到南黎巴嫩军士兵的拷打。
وأنه بعد ذلك قضى 10 أيام في مخيم المركز 17 بالقرب من بنت جبيل الذي يديره جيش لبنان الجنوبي وإدارات الأمن الإسرائيلية. 之后,在南黎巴嫩军和以色列安全部队在Bint Jebeil附近开办的17号营地关押10天。
ويقال إن أحد ضباط قوة الدفاع الإسرائيلية استجوبه في معسكر براشيت وأن جنود جيش لبنان الجنوبي ضربوه وركلوه. 以色列国防军一名军官在Bra ' shit营地对他进行审讯,南黎巴嫩军士兵打他踢他。
وقد نقل لاستجوابه إلى مركز اعتقال الخيام في جنوب لبنان وذكرت الحكومة أنه كان تحت رقابة جيش لبنان الجنوبي وليس تحت مسؤوليتها. 为了对他进行审讯,他被押解到南黎巴嫩的Al-Khiam拘留中心,那里由南黎巴嫩军控制,不归它管辖。
وفيما يتعلق بسجن الخيام الموجود في جنوب لبنان، فمن المعروف جدا أن جيش لبنان الجنوبي يمارس سلطة ومسؤولية مستقلتين على جميع جوانب عمل هذا السجن. 关于黎巴嫩南部的El-Khiam拘留设施,众所周知,南黎巴嫩军对这一设施运作的所有方面行使独立权力和责任。
وقد أبعد هؤﻻء كإجراء انتقامي بعد فرار أربعة عناصر مما يدعى " جيش لبنان الجنوبي " ، العميل لﻻحتﻻل، إلى المناطق المحررة. 驱赶他们是对与占领当局合作的所谓 " 南黎巴嫩军 " 四名成员逃入解放区采取的报复性行动。