)ب( اﻷشخاص من حالة اجتماعية مختلفة بموجب البند ٧ )١(؛ (b) 第7(1)条比较婚姻状况不同的人的个案;
والسبب في هذا الوضع هو عدم وجود حالة اجتماعية منفصلة لكل من المعايش والمطلق والمنفصل. 上述情况没有相对应的同居、离婚和分居的婚姻状况。
وثبت أن وجود حالة اجتماعية مستقرة أمر ﻻ بد منه لتحقيق التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. 事实证明,稳定的社会局势是社会和经济发展的先决条件。
وبناء على ذلك، تتلقى 000 400 حالة اجتماعية في صربيا معونة غذائية. 因此,塞尔维亚境内有400 000个社会案例获得粮食援助。
لا يعرف العنف ضد المرأة حدود سن أو حالة اجتماعية أو أصلاً إثنياً أو حدوداً دينية. 对妇女的暴力行为不受年龄、社会地位、民族或宗教的限制。
وتتلقى 000 55 حالة اجتماعية معونة غذائية بانتظام في الجبل الأسود، ويجري أيضا تقديم هذه المساعدة إلى زهاء 000 27 حالة، حسبما تقتضي الأمور. 在黑山,55 000个社会案例定期获得粮食援助,另有27 000个案例不定期获得援助。
الأشخاص المصابون بأمراض كارثية أو نادرة أو فريدة محددة من جانب وزارة الصحة، وفقا للقانون الأساسي للصحة، ممن هم في حالة اجتماعية واقتصادية حرجة؛ 根据《健康法》,由卫生部认定患有重病、疑难杂症或罕见病,且社会经济条件困难的人员。
وبالتشاور مع السلطات الوزارية وضعت معايير للمستفيدين من أجل تحديد أضعف اﻷسر المعيشية فقط التي ستشكل حالة اجتماعية تقليدية في أي مجتمع. 经与政府各主管部协商,制定了受益者标准,以便仅查明那些最易受伤害的家庭,这些家庭在任何社会都会被视为需要社会援助的典型案例。