فقد راوح المؤتمر مكانه في السنوات الأخيرة. 近年来,本会议一直停顿不前。
وقد راوح العمل التنسيقي بين الترتيبات المشترك للنقل والإمداد والتقييم المشترك للاحتياجات من جهة وصوغ السياسات بشأن ماهية الأدوات المطلوبة لتحسين الاستجابة المنسقة من جهة أخرى. 协调工作包括联合后勤安排和共同评估需求,从而就需要以何种手段改进协调一致的回应措施制定政策。
يونيه 2013، راوح تمثيل المرأة في عمليات حفظ السلام مكانه حيث بلغ 28.5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 17.2 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. 2013年6月30日,在和平行动中的女性国际职员比例和女性本国职员比例停滞在28.5%和17.2%的水平。
بعدما أدى الفريق العامل عملا جيدا ضمن العناصر المعتمدة على النحو المذكور أعلاه، جَهَدَ في استعراض البيانات المتوافرة وطبّق منهجية التحليل الإحصائي المتبعةَ بغية تطوير مجموعة من أربع قيم تمثيلية، راوح تأثيرها على الميزانية بين نسبتي 11.09 في المائة و 6.8 في المائة. 工作组在上文提到的规定范畴内工作相当顺利,努力审查现有数据,并运用公认的统计分析法拟定一套4个代表性数值,其预算影响从11.09%到6.8%各不相同。