فحص المعاملات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 账项测试
- "فحص" في الصينية 一致; 企图; 体验; 偶然看见; 偶然遇见; 克制; 分解; 化验; 匹配; 参观; 发出响声;
- "الفرقة العاملة المعنية بتجارة الفحم وإحصاءاته" في الصينية 煤炭贸易和统计工作队
- "لجنة الولايات المتحدة لفحص المعادن" في الصينية 美国化验委员会
- "تصنيف:نظام معالجة المعاملات" في الصينية 事务处理
- "الفرقة العاملة المعنية بإحصاءات الصلب" في الصينية 钢铁统计工作队
- "الفرقة العاملة المعنية بإحصاءات النقل" في الصينية 运输统计工作队
- "تكاليف المعاملات" في الصينية 交易成本
- "تفسير المعاملات" في الصينية 交易诠释
- "حساب المعاملات" في الصينية 往来户口
- "الفريق العامل الإقليمي المعني بمكافحة الملاريا" في الصينية 防治疟疾区域工作组
- "المعاملات المشمولة بضمان" في الصينية 担保交易
- "المعاملات غير المباشرة؛ المعاملات بدون الحضور شخصياً" في الصينية 洗钱作业中的非面对面交易
- "التدقيق الشامل للمعاملات المالية" في الصينية 穿行
- "فريق الاتصال المعني بحصانات أعضاء البعثات العاملة لدى الأمم المتحدة" في الصينية 驻联合国代表团成员豁免问题联络小组
- "إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية" في الصينية 联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言
- "تقرير عن المعاملات النقدية" في الصينية 货币往来报告
- "الفريق العامل المعني بسواتل الملاحة" في الصينية 导航卫星工作组
- "الفريق العامل المعني بنظام الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية" في الصينية 人口和社会统计制度工作组
- "الفريق العامل التقني المعني بالإحصاءات الجنسانية" في الصينية 性别统计技术工作组
- "الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات الإحصائية" في الصينية 统计数据库技术工作组
- "الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بإحصاءات الهجرة" في الصينية 移民统计政府间工作组
- "الفريق العامل الدولي المعني بإحصاءات الديون الخارجية" في الصينية 外债统计国际工作组
- "اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية" في الصينية 禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约
- "الفريق العامل المعني بمكافحة الألغام" في الصينية 地雷行动工作组
- "الفريق العامل المعني بإحصاءات توزيع الدخل والاستهلاك والتراكم" في الصينية 收入、消费、积累分布统计工作组
أمثلة
- وسيتيح هذا فحص المعاملات التجارية فيما يتعلق بالجماعات التي تشكل خطورة والسمات المريبة.
这是为了针对危险团体和可疑人物而审查商业交易。 - وذكرت موناكو أنه يتعين فحص المعاملات التي تزيد على 000 100 يورو.
摩纳哥报告说必须对100,000欧元或以上的交易进行审查。 - ونُفذت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف.
审计工作是通过审查国贸中心日内瓦总部的财务事项和业务进行的。 - وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
审计所采用的方式是审查赔偿委员会在日内瓦总部进行的财务事项和活动。 - ونُفذت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية بمقر برنامج البيئة في نيروبي، كينيا.
审计工作是通过审查环境署肯尼亚总部的财务事项和业务情况进行。 意见 - وجرت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر مركز التجارة الدولية في جنيف.
审计工作是通过审查国贸中心日内瓦总部的财务事项和业务进行的。 - وينبغي فحص المعاملات أولا من حيث صلتها بالأشخاص أو البلدان أو التنظيمات الواردة في القوائم الدولية المحددة " .
应主要审查交易是否同特定国际名单上所载个人、国家或组织相关。 " - فحص المعاملات المالية لتحديد ما إذا كانت ملتزمة بقرارات الجمعية العامة والنظام المالي والقواعد المالية والنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية؛
(a) 符合性 -- -- 审查财务事项以确定其是否符合大会决议、财务和工作人员条例和细则及行政指示; - ونفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وفي مركز الخدمات العالمية التابع لها في بودابست.
审计工作是通过对日内瓦难民署总部和布达佩斯难民署全球服务中心的财务事项和业务情况进行审查来进行的。 - وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في كينيا، والقيام بزيارة ميدانية واحدة إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في اليابان.
审计是通过审查肯尼亚总部的财务事项和业务活动以及实地访问设在日本的亚太区域办事处进行的。