简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مزاوجة في الصينية

يبدو
"مزاوجة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 对合
  • 配对
أمثلة
  • ويجب على الحكومات على جميع المستويات أن تقوم بالمزيد من أجل مزاوجة تثقيف المستهلكين بتنفيذ البرامج التي تعزز خيارات الطاقة المستدامة.
    各级政府必须更加努力,配合教育消费者的工作执行促进可持续能源选择的方案。
  • فينبغي أن تتصدى الاستراتيجيات لمصادر العداء المحلية عن طريق مزاوجة القدرات المحلية الساعية إلى التغيير مع أي التزام دولي يتاح لمساعدة هذه العملية.
    战略应解决造成当地敌对的原因,把当地作出改变的能力和可以得到的国际承诺结合起来,协助推动该进程。
  • والثالث، أن هناك مزاوجة ثابتة وذات جذور تاريخية فيما بين القطاعات، مع فوارق عالية بين إنتاج الفرد في الزراعة وإنتاجه في القطاعات اﻷخرى.
    第三,存在一种长期的由历史造成的部门之间的双重性,使农业单位劳力产出与其他部门劳力产出呈现极大的差别。
  • وتجري من خلال البوابة مزاوجة أفرقة من ثقافات وقارات مختلفة ليتعلموا بعضهم من بعض وللانخراط في مشاريع مشتركة يتولى تقييمها بعد ذلك فريق من الشخصيات الدولية المعروفة جيدا.
    来自不同文化和各大洲的参赛者通过平台结成一对对的伙伴,共同学习,并从事联合项目,然后由一组着名的国际人士评奖。
  • وفي إطار المبادرة النرويجية ENT3R، تتم مزاوجة طلبة العلوم في الجامعات مع طلبة المدارس الثانوية؛ وعلى الرغم من أن هذا البرنامج التوجيهي يشمل الطلبة والطالبات على حد سواء، لكن أهدافه تتمثل في اجتذاب مزيد من الفتيات.
    根据挪威的ENT3R倡议,学科学的本科生与高中生结对子;尽管这个指导方案包括男女学生,但目的是录取更多的女孩。
  • ومع أن وفودا عديدة أيدت أيضا إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الإنسانية والإعلام والسلامة والأمن، فإن وفودا غيرها حذرت من مزاوجة الهياكل في الأمانة العامة وطالبت بتحسين التنسيق فيما بين إدارات منظومة الأمم المتحدة.
    虽然许多代表团也支持在人道主义事务、新闻和保障与安全方面建立专门能力,但一些代表团告诫不要在秘书处设立重复机构,并要求联合国系统内的各部门加强协调。
  • وفيما يتعلق بالممارسات الجيدة، أشارت السيدة حسين إلى أن قضايا المصلحة العامة هذه تقتضي مزاوجة إنصاف الأفراد وسبل الانتصاف الاجتماعية الأعم؛ وإمكانية تقديم المنظمات النسائية للالتماسات نيابة عن صاحبة الدعوى؛ واستخدام القانون الدولي استخداماً تدريجياً واستراتيجياً؛ والتركيز على الجوانب الوقائية في سبل الانتصاف.
    从良好做法角度讲,这些公共利益案件提供了如下可能性:将个人救济与更广泛的社会救济结合起来;由妇女组织代表申诉人请愿;逐步和战略性地利用国际法;以及在救济办法中侧重于预防等。
  • 64- وبينما اعتُبِر الاستشعار عن بعد طريقة مهمة يمكن التحقق منها لرصد مساحة الغابات والغطاء الحرجي وما يطرأ عليهما من تغيرات، شدد بعض المشاركين على أن الاستشعار عن بعد لا يمكن أن يوفر بيانات بشأن مخزونات الكربون وأشاروا إلى ضرورة مزاوجة هذه الطريقة مع عملية التحقق من البيانات على أرض الميدان وقوائم جرد مخزونات الكربون الموثوق بها.
    尽管遥测被视为监测森林地区、森林覆盖面及其变化的一种重要和可核查的手段,但有些与会者强调说,遥测无法提供碳存量数据,并指出,这一方法必须结合实地验证和可靠的碳存量清单。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2