شرطاً مسبقاً هاماً لإقامة نظام مالي عالمي منصف. 债权人和债务人为各自的决定相互问责是建立平等的全球金融体系的重要前提。
وقال إن مؤسسات بريتون وودز قد أظهرت نفسها غير قادرة على إقامة نظام مالي عالمي عادل ومنصف. 布雷顿森林机构没有能力建立一个公正平等的国际金融体系。
ولذا كان هناك حاجة ماسة إلى إنشاء نظام مالي عالمي منصف، قادر على معالجة الأزمات العالمية. 因此,亟需建立一个公平的全球金融体制,以便能够应对全球危机。
ويعتبر إنشاء نظام مالي عالمي أكثر استقرارا ومراعاة للتنمية أمرا حاسما بالنسبة لصحة الاقتصاد العالمي. 建立一个更加稳定和有利于发展的全球金融体系是世界经济保持健康的关键所在。
ومن الضروري، في هذا الصدد، تعزيز نظام مالي عالمي أقل مضاربة وأكثر نفعاً، والتماس الحصول على موارد إضافية. 62.为此,重要的是使全球金融制度少一些投机性,多一些生产性,并寻求更多的资源。
ووجهت دعوات لوضع نظام تجاري متعدد الأطراف يكون عادلا وقائما على القواعد وإرساء نظام مالي عالمي مستقر. 有人呼吁建立一个公平和基于规则的多边贸易体系,还有人呼吁建立一个稳定的全球金融系统。
ويمكن أن يقلل نظام مالي عالمي أكثر تماسكاً من الحاجة إلى التأمين الذاتي وأن يوجد إمكانية للإفراج عن موارد هامة. 一个更加协调一致的全球金融体系可以减少对自保方式的需要并有可能释放出重要的资源。
وذكر أن الحدث الرفيع المستوى ينبغي أن ينظر في إصﻻح النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وفي إنشاء نظام مالي عالمي جديد. 45.高级别活动也应该考虑国际货币、金融和贸易制度的改革以及设立一个新的全球金融结构。
كذلك يجب أن نعمل على وجه السرعة من أجل إرساء أسس نظام مالي عالمي جديد يحول دون تكرار حالات من قبيل الحالة التي نمر بها حاليا. 我们也必须作出紧迫努力,建立新的世界金融秩序,从而防止我们目前经历的那种局面再次出现。
وينبغي أن يتيح هذا النظام طرح سيولة مالية على الصعيد الدولي (حقوق السحب الخاصة أو ما يعادلها) لإيجاد نظام مالي عالمي أكثر استقرارا. 该体系应允许提供国际清偿能力(特别提款权或某种相等基金),以便创造一个更稳定的全球金融体系。