وثائق مرفقة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 附件
- "مركز وثائق" في الصينية 排雷文献中心
- "مركز الوثائق" في الصينية 文件中心
- "وثائق مؤتمر" في الصينية 会议文件
- "وثائقي" في الصينية 纪录片 记录片
- "وثائق السفر المسروقة والمفقودة" في الصينية 失窃和遗失旅行证件
- "وثيقة من وثائق الدورة" في الصينية 会期文件
- "مشرف لفهرسة الوثائق" في الصينية 文件索引编制主管
- "الوثائق" في الصينية 文件 文件工作 文档编制 编制文件 资料整理
- "موظف وثائق" في الصينية 文件干事
- "وثائق بنما" في الصينية 巴拿马文件
- "وثائق فنسن" في الصينية 金融犯罪执法局文件
- "مركز المراجع والوثائق" في الصينية 参考资料和文件中心
- "قسم مراقبة الوثائق" في الصينية 文件管理科
- "كاتب لمراقبة الوثائق" في الصينية 文件管理办事员
- "مراقبة الوثائق" في الصينية 文件管理
- "مركز الوثائق والبحث" في الصينية 文件和研究中心
- "مركز تجهيز الوثائق" في الصينية 文件处理中心
- "مركز وثائق السكان" في الصينية 人口文献中心
- "منسق لمراقبة الوثائق" في الصينية 文件管理协调员
- "وحدة مراقبة الوثائق" في الصينية 文件管制组
- "نظام تدفق الأعمال المتعلقة بالوثائق إلكترونياً" في الصينية 电子文件流程
- "مشرف على شؤون الوثائق والنسخ" في الصينية 文件和复制主管
- "فرقة العمل المعنية بالوثائق" في الصينية 文件问题工作队
- "بيتنا (وثائقي)" في الصينية 地球很美有赖你
- "وثائق ما قبل الدورة" في الصينية 会前文件
- "وثائقي هزلي" في الصينية 仿纪录片
أمثلة
- يجوز تقديم أي وثائق مرفقة بالخطابات وأي وثائق أو مستندات تكميلية أثناء سير إجراءات التسوية الحاسوبية باللغات الأصلية بشرط أن لا يكون مضمونها موضع نزاع.
在网上解决程序过程中,可以用原语文提交通信所附任何文件以及任何补充文件或证物,但其内容不得有争议。 - 2- يجوز لهيئة التحكيم أن تأمر بأن تُقدَّم أي وثائق مرفقة ببيان الدعوى أو بيان الدفاع، وأي وثائق أو مستندات تكميلية تُعرَض في سياق الإجراءات، بلغتها الأصلية، مشفوعة بترجمة إلى اللغة أو اللغات التي اتفق عليها الأطراف أو حدّدتها هيئة التحكيم.
仲裁庭可下达指令,任何附于申请书或答辩书之后的文件,以及任何在仲裁程序进行过程中提交的补充文件或物证,凡是用其原语文递送的,均应附有各方当事人所约定或仲裁庭所确定的一种或数种语文的译文。