والشاغل الرئيسي في الوقت الراهن هو رفع مستوى التوعية والوقاية؛ وستكون المرحلة التالية إدانة المجرمين على سبيل المثال. 目前的主要问题是提高认识和预防;下一阶段是对犯罪者定罪以儆戒他人。
وكان الهدف يتمثل في فرض النظام على السكان الذين يحتلون أراضي معدة للبرنامج الحكومي بصورة غير قانونية ويتم منع ارتكاب التجاوزات ومعاقبتها بطريقة رادعة. 尽管目标是使非法占用政府规划土地的群体服从命令,但官员的过度行为都受到儆戒性处分和惩罚。
وإن حكومتي التي تحث البلدين المعتديين على القيام بنفس الشيء، تعرب عن أملها في أن تفرض عليهما جزاءات رادعة تناسب الجريمة المرتكبة، إن ثبتت مسؤوليتهما عنها. 我国政府敦促侵略国同样与该小组合作,并希望在这些国家的责任确定之后,根据所犯罪行对其实施儆戒惩罚。
جيم- البرامج الحكومية ٣٨- يعكف مكتب وكيل الدفاع عن القصﱠر في جهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة في الوﻻية على مراجعة تشريعية لقوانين الوﻻية المتعلقة باﻷطفال، ﻻ سيما بهدف تشديد العقوبات على الوالدين اللذين يؤذيان أطفالهما، وذلك كعامل ردع. 全国家庭综合发展系统维护未成年者州检察官办公室一直参与州儿童问题法律的立法审查,特别是为了加重对虐待其子女的家长的惩罚,以此作为一种儆戒。