مستشار خاص لمدير الإدارة المحلية لمنطقة كراسنودار، 克拉斯诺达尔边疆区行政首长特别顾问;
طائرة إريترية من طراز ميغ-29 في كراسنودار، روسيا 在俄罗斯克拉斯诺达尔的厄立特里亚米格29
وأنشئت دوائر للتصدي للأزمات في إطار الهيكل التنظيمي لمركزي كراسنودار وتوابسينسك لتقديم المساعدة الاجتماعية للأسر والأطفال. 在克拉斯诺达尔和图阿普谢家庭和子女社会援助中心内成立了危机处。
٣٩- أحال المقرر الخاص الى السلطات الروسية تقريراً عن التمييز في مواجهة اﻷتراك المسختيين المقيمين في اقليم كرازنودار. 特别报告员向俄罗斯当局转交了一份关于在克拉斯诺达尔领土歧视梅斯赫特突厥人的报告。
30- وجرت الإشارة إلى الأوضاع الخطيرة التي تتعرض لها طائفة الميسكيت الأتراك التي تعيش في منطقة كراسنودار في الاتحاد الروسي. 有人提出生活在俄罗斯联邦克拉斯诺达尔边区的Meskhetian土耳其人面临的严重情况。
وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على عمل ما يلزم كي لا تمارس السلطات المحلية ضغوطاً على الماسختيان للاستيطان خارج كراسنودار كراي. 另外,委员会敦促缔约国确保地方当局不要对Meskhetians人施加压力,迫使其在克拉斯诺达尔境外重新定居。
وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تضمن إجازة السلطات في كراسنودار كراي لإقامة الميسكيت وأفراد سائر الجماعات الإثنية التي أشارت التقارير إلى حرمانها من التسجيل. 委员会还呼吁缔约国确保克拉斯诺达尔边区当局将麦斯克田人和据报导不予登记的其他少数民族的居住权予以合法化。
وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى أن تضمن السلطات في منطقة كراسنودار إضفاء صبغة قانونية على إقامة الميسكيت وسائر أفراد الجماعات الإثنية التي أشارت التقارير إلى حرمانها من التسجيل. 委员会还呼吁缔约国确保克拉斯诺达尔边区当局将麦斯克田人和据报导不予登记的其他少数民族的居住权予以合法化。
ويوجد هذا الأخير في منشأة صيانة الطائرات ’’AviaRemontny Zavod VVO 713‘‘ في كراسنودار، الاتحاد الروسي. 后者将设在俄罗斯联邦克拉斯诺达尔的 " AviaRemontny Zavod VVS 275 " 飞机维修厂。