كل مجموعات البيانات اللازمة متاحة أصلاً من خلال التقييم العالمي لتدهور الأراضي. 全球土地退化评估可提供所有需要的数据。
40- وسينتج مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة تقييماً عالمياً لتردي الأراضي. 旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
وهو يمهد الطريق أمام تقييم تجربة البلدان على نطاق العالم لتردي الأراضي ورصد نجاح الإجراءات المتخذة لمكافحة هذا التردي. 该项目为进行由国家推动的全球土地退化评估以及监测防治土地退化的行动成功与否铺平了道路。
48- وسيتيح التقييم العالمي لتردي الأراضي وأعمال البلدان الستة الرائدة تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها إجراء التقييم على مستويات مختلفة بواسطة منهجيات منسقة. 全球土地退化评估和六个试点国家的工作将有助于找到在不同级别上使用统一的方法进行评估的方式。
55- جُمعت المعلومات المتاحة على الصعيد الدولي بشأن جميع قواعد البيانات، وصور السواتل، والتقارير والوثائق ذات الصلة بتقييم تردي الأراضي على الصعيد العالمي. 对国际层面可以得到的与全球土地退化评估相关的所有数据库、卫星图像、报告和文件等资料进行了校验。
35- جُمعت المعلومات المتاحة على الصعيد الدولي من جميع قواعد البيانات، وصور السواتل، والتقارير والوثائق ذات الصلة بتقييم تردي الأراضي على الصعيد العالمي. 对在国际一级提供的与全球土地退化评估相关的所有数据库、卫星图像、报告和文件中的资料进行了校验工作。
(ب) خريطة تتضمن معلومات مستمدة من التقييم العالمي لتردي الأراضي، تمثل قاعدة مرجعية لحالة تردي الأراضي، مع التركيز بوجه خاص على المناطق التي تتعرض لخطر أكبر؛ 从全球土地退化评估中得出的信息的绘图,它构成土地退化状况的基线,重点特别放在有最大风险的地区;
وحُدد سياق المشروع في تونس، بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي ونظام رصد برامج مكافحة التصحر. 通过介绍全球土地退化评估、土地退化评估制度框架以及荒漠化控制方案的监测系统,为突尼斯项目勾划出背景框架。
ومن الواضح أنه لدى البلد خبرة كبيرة لمعالجة بيانات الاستشعار عن بعد (نواتج تقييم الغطاء الأراضي والتقييم العالمي لتردي الأراضي)، وهياكل أساسية ممتازة لنظم المعلومات. 很明显,在处理遥感数据方面(土地覆盖和全球土地退化评估方面的产出),该国有相当多的专门知识,信息系统基础设施完善。