الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا 墨西哥艺术家只是种异国情调
واستُخدِمت هذه الموارد في تلبية الاحتياجات والمقترحات الثقافية التي أثارها مجتمع الفنون والثقافة في الدولة، عن طريق تنفيذ برامج ثقافية تزيد عن 20 برنامجاً. 这些资金用来满足文化需要和落实墨西哥艺术文化界的建议。
وهو يعزز دفع عملهم قُدماً عن طريق الاتصال بالفنانين الذين يتقاسمون فرعاً معيَّناً في أقاليم مختلفة. 该项目有助于墨西哥艺术家与不同地区的同行艺术家进行接触,以此提高其作品质量。
٢٣٥- وأنشئ مركز الفنون الوطني كمؤسسة لتدريب الفنانين المكسيكيين على بلوغ مستويات التألق وعلى أساس متداخل اﻻختصاصات. 国家艺术中心是作为一个按高标准和在跨学科的基础上培训墨西哥艺术家的机构而成立的。
ينفِّذ الصندوق (فونكا)، بالتنسيق مع إدارة الثقافة الشعبية والأصلية برنامج دعم تطوير الفنون والحِرَف (بروادا) الذي يهدف إلى تنمية دعم وتدريب الفرق والمجتمعات المكرَّسة لإنتاج وابتكار الفنون والحرف المكسيكية. 国家文化和艺术基金与大众和土着文化局共同开展该项目扶持艺术和工艺的发展,向投身于创造生产墨西哥艺术和工艺品的社区团体提供支持和培训。
والمؤسسة هي الهيئة الحكومية المسؤولة حاليا عن تعزيز تطوير صناعة السينما الوطنية مع التأكيد على إنتاج الأفلام وإنتاج ونشر المواد السينمائية الفنية المكسيكية عن طريق اقتراح وتوليد وتكييف البرامج والاستراتيجيات الملائمة للسياق الراهن. 它目前是负责促进国家电影工业发展的政府单位,重点关注电影制作和墨西哥艺术电影的制作发行,提议、制定和调整适合当前形势的方案和战略。
كما قدم الدعم من خﻻل برامج الحوافز الثقافية المنبثق عن برنامج المنح ليطور الفنانون المكسيكيون ويعززوا عملهم في ظل ظروف أفضل مع توفير حوافز خاصة للفنانين اﻹبداعيين الشبان والممثلين والموسيقيين والكتاب باللغات اﻷصلية. 还通过源于赠款方案的文化鼓励方案,支持墨西哥艺术家在更好的条件下开展和巩固其工作,并向富于创造力的年轻艺术家、表演者和土着语文作家提供特别的鼓励措施。
٦٦٥- يدعم المجلس الوطني للثقافة والفنون باستمرار، وبالتعاون مع هيئات حكومية أخرى مثل وزارة الخارجية، مشاركة فنانين مكسيكيين من مختلف فروع النشاط اﻹبداعي في الكثير من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات والعروض، وفي العديد من اﻷنشطة الثقافية اﻷخرى الجارية على الصعيد الدولي. 全国文化艺术理事会与诸如外交部的其它政府机构协作,正在不断支持来自创造性活动不同分支的墨西哥艺术家参加国际一级的为数众多的会议、讨论会、专题讨论会和展览,以及许多其它的文化活动。