واستنادا إلى شهادات الناجين، وخطوط إطلاق النار، ومسارات ما أطلق من خرطوش، قدر فريق التحقيق أن المهاجمين شكلوا أولا خطا لإطلاق النار على بعد حوالي 70 إلى 80 مترا، شمال غرب مجموعة الخيام الخضراء، التي تؤوي اللاجئين من جماعة البنيامولينغي، أطلقوا منها العيارات الأولى على مآوي اللاجئين الكونغوليين. 从生还者的证词、射击线和已使用的弹药筒分布情况来看,调查组估计行凶者先在巴尼亚穆伦格难民居住的绿色帐篷群西北约70米至80米处排成一道射击线,最初从那里对刚果难民的住处扫射。
واستنادا إلى شهادات الناجين، وخطوط إطلاق النار، ومسارات ما أطلق من خرطوش، قدر فريق التحقيق أن المهاجمين شكلوا أولا خطا لإطلاق النار على بعد حوالي 70 إلى 80 مترا، شمال غرب مجموعة الخيام الخضراء، التي تؤوي اللاجئين من جماعة البنيامولينغي، أطلقوا منها العيارات الأولى على مآوي اللاجئين الكونغوليين. 从生还者的证词、射击线和已使用的弹药筒分布情况来看,调查组估计行凶者先在巴尼亚穆伦格难民居住的绿色帐篷群西北约70米至80米处排成一道射击线,最初从那里对刚果难民的住处扫射。
وبعد رصد تحركات المشردين داخليا باتجاه كوسوفو والتحدث إلى المنحدرين من أصل ألباني المقيمين جنوبي صربيا بالذات، أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هؤلاء المشردين فروا خوفا من الوقوع تحت وابل النيران، ونتيجة للقلق العام في حشد قوات الشرطة والقوات العسكرية في وادي بريسيفو. 22. 在监测了流入科索沃的国内流离失所者的迁移并与阿尔巴尼亚族人交谈之后,难民专员办事处报告国内流离失所者出逃是因为害怕陷于射击线之间以及出于对警察和军事部队在普雷塞沃山谷的集结普遍感到担心。