简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

料持 معنى

يبدو
"料持" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اهتم
أمثلة
  • 18-2 القيام، في الأثناء، بمراقبة وحماية وحصر الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية؛
    2 对核武器和裂变材料持有的临时控制、保护与核算;
  • وتمثل مسألة تحسين جودة البيانات المهمة الرئيسية التي تواجه أصحاب سجلات الأعمال التجارية.
    商业登记资料持有者面临的主要任务是改善数据质量。
  • ولكننا نناشد توخي الحذر فيما يتعلق بإنتاج الوقود الأحيائي في المناطق التي يمكن أن يهدد فيها الأمن الغذائي.
    然而,我们敦促对于在可能危及粮食保障的领域生产生物燃料持谨慎态度。
  • وبالإضافة إلى ما ذكرته من تخفيضات فعلية للأسلحة، فقد عززنا شفافيتنا إلى حد كبير بالنسبة لمخزوننا من المواد الانشطارية.
    除了我已经说明的实际的裁减武器外,我们还大幅度提高了有关裂变材料持有情况的透明度。
  • والمقصود من المصفوفة والخطة التعرف على المخاطر التي قد تعيق استمرار إمدادات الوقود وتقديم خطة لإدارة المخاطر التي يتم تحديدها.
    汇总表和计划的目的是查明可能影响燃料持续供应的风险,并提出一项处理已查明风险的计划。
  • وتمثلت التهم الفردية في تقديم اﻷدوية والغذاء والوقود إلى جيش تحرير كوسوفو، وحيازة أسلحة، والقيام بدوريات، واطﻻق النار على دوريات وزارة الداخلية.
    个别的控罪包括向科军提供药品、粮食和燃料,持有武器,担任巡逻以及朝内务部巡逻队开枪。
  • ومن أكثر ما يقلق حكومة ترينيداد وتوباغو، وفي الحقيقة جميع حكومات الجماعة الكاريبية، استمرار شحن النفايات النووية عبر البحر الكاريبي.
    特立尼达和多巴哥政府,实际上加共体所有政府都十分关切的另一个问题是核废料持续通过加勒比海转运。
  • وما برحت اللجنة تعمل بشكل متسق على استكمال قائمتي الممنوعين من السفر والأصول المجمدة بأحدث المعلومات أولا بأول، بما في ذلك تحديث القائمة لتعكس شطب اسم شخص واحد.
    委员会始终力求用最新的资料持续更新旅行禁令名单和冻结资产名单,包括将某一个人除名。
  • وعقب مضي ما يزيد على نصف قرن، لا تزال النفايات النووية السّامة الناجمة عن تلك التجارب تفرض من المشاكل ما يفوق، إلى حد كبير، قدرات الموارد المالية والعلمية لدى جزر مارشال.
    五十多年后,这些试验所产生的有毒核废料持续造成的问题远非马绍尔群岛的财力和科技力量所能解决。
  • وأشارت جزر القمر، في بيانها الكتابي والشفوي، إلى أنها، مثل معظم أقل البلدان نموا، قد تضررت بشدة من جراء الأزمات المتعددة التي وقعت في السنوات الأخيرة، فيما يدل عليه افتقارها المستمر للوقود والارتفاع الحاد في أسعار الغذاء وتراجع تحويلات مواطنيها في المهجر وإيرادات الجمارك.
    科摩罗在其书面及口头陈述中表示,科摩罗与大多数最不发达国家一样,近年来受到多重危机的严重影响,表现为燃料持续短缺、食品价格飞涨以及侨民汇款和海关收入减少。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2