"1991年欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 关于内陆水道联合运输的议定书" معنى البروتوكول المتعلق بالنقل المختلط على الطرق المائية الداخلية للاتفاق الأوروبي بشأن الخطوط الدولية الهامة للنقل المختلط والمنشآت المتصلة بها لعام 1991
أمثلة
اﻻتفاق اﻷوروبي المتعلق بالخطوط العامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة. 欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定(联合运输线协定)。
الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة. 欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 (联合运输线协定)。
البروتوكول الخاص بالنقل المشترك في الطرق المائية الداخلية المتعلق باﻻتفاق اﻷوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة لعام ١٩٩١. (a) 欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定(联合运输线协定)关于内陆水道联合运输的议定书。
ودخل حيز النفاذ البروتوكول المتعلق بالنقل المختلط على الطرق المائية الداخلية الملحق بالاتفاق الأوروبي بشأن الخطوط الدولية الهامة للنقل المختلط والمنشآت المتصلة بها، وبروتوكول إضافي ملحق بالاتفاقية المتعلقة بعقد النقل الدولي للبضائع بالطرق البرية، ومرفق ملحق بالاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات مراقبة البضائع على الحدود. 《欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定关于内陆水道联合运输的议定书》、《国际货物公路运输合同公约》附加议定书和《协调统一货物边境管制国际公约》的一个附件已开始生效。
وسيُنشأ تحديدا في إطار هذه السمات بموجب هذه المزايا الجديدة فريق خبراء غير رسمي يركّز على أدوار الحكومة والصناعة في مجال النقل المشترك الوسائط عبر الطرق المائية الداخلية والملاحة الساحلية في أوروبا، وكذلك استعراض البنية التحتية ومعايير الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة. 新内容尤其包括,将设立一个非正式专家组,关注政府和工业部门在欧洲内河航道和沿岸航运领域协调联运方面的作用,并审查有关《欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定》的基础设施和基准。