وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما. 最后,国歌歌词也只用比斯拉马语歌唱。
وينصّ الدستور على ثلاث لغات رسمية للبلد هي الفرنسية والإنكليزية والبسلاما. 宪法规定官方语言为3种,即法语、英语和比斯拉马语。
وتُرجمت المواد التدريبية المتعلقة بالقانون إلى لغة بيسلاما لكي تفهم عامة الجمهور الشروط والالتزامات الواردة فيه. 关于上述法律培训材料已转译为比斯拉马语从而广大公众能读懂该法规定的要求和义务。
139- وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية أُتيحت باللغتين الانكليزية والفرنسية وأن الدولة الطرف ترجمتها إلى اللغة البيسلامية. 委员会注意到,《公约》已经有英文和法文两种文本,而且已经被缔约国译为比斯拉马语。
921- وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية أُتيحت باللغتين الانكليزية والفرنسية وأن الدولة الطرف ترجمتها إلى اللغة البيسلامية. 委员会注意到,《公约》已经有英文和法文两种文本,而且已经被缔约国译为比斯拉马语。
وهي لغة بيسلاما - مركزا دستوريا أعلى من لغة مستعمرية سابقة. 其次,瓦努阿图是给予非宗主国语言 -- -- 比斯拉马语 -- -- 比前殖民地语言更高宪法地位的惟一的太平洋岛国。
ولغة المزارع السابقة، وهي لغة " بيسلاما " ، يجري الحديث بها من قبل ما يقرب من 95 في المائة من السكان الذين تزيد أعمارهم عن 10 سنوات (كرولي، 2000). 比斯拉马语是过去种植园时期的语言,10岁以上的人口中大约有95%在讲比斯拉马语(Crowley,2000年)。
ولغة المزارع السابقة، وهي لغة " بيسلاما " ، يجري الحديث بها من قبل ما يقرب من 95 في المائة من السكان الذين تزيد أعمارهم عن 10 سنوات (كرولي، 2000). 比斯拉马语是过去种植园时期的语言,10岁以上的人口中大约有95%在讲比斯拉马语(Crowley,2000年)。
42- لاحظ التقييم القطري المشترك أن التعددية اللغوية تمثل عائقاً أمام تطوير التعليم (فهناك 80 إلى 100 لهجة محلية، ولغتان رسميتان، ولغة وطنية هي البيسلاما)، إضافة إلى النظام الثنائي اللغة (الإنكليزية والفرنسية) الموروث من عهد الإدارة الاستعمارية المشتركة، الأمر الذي يفرض تكاليف باهظة(92). 《共同国家评估》指出,多语言(80至100种方言,两种官方语言和一种本国语言比斯拉马语),从殖民共管时期继承下来的双重语言制度(英语和法语)招致昂贵的代价,阻碍了教育的发展。
وأحد الأمثلة على ذلك إدارة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة، التي نشرت مؤخرا معلومات عن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بعدد من لغات الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ (لغات فيجي، وكيريباس، وموتو، وجيلا، وتونغا، وتوفالو، وبيسلاما، وساموا، والماوري)(). 其中一个例子是,粮农组织渔业部最近用太平洋地区的几种语文(斐济语、基里巴斯语、摩图语、格拉语、汤加语、图瓦卢语、比斯拉马语、萨摩亚语和毛利语)印发了有关《负责任渔业行为守则》的资料。