في السنة الماضية، أكد على ذلك قادة مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو. 去年,8国集团领导人在北海道洞爷湖首脑会议上确认了《保健与发展倡议》。
وفي العام القادم ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وقمة هوكايدو وتاياكو لمجموعة البلدان الثمانية. 明年,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。
وفي إطار الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة هوكايدو طوياكو، استعرضت مجموعة الثمانية ما أحرزته من تقدم في تنفيذ التزاماتها السابقة. 在筹备北海道洞爷湖畔峰会期间,八国集团审查了其实施八国集团以往所作承诺的进展情况。
توياكو العام القادم، وستستفيد من اليابان النتائج المحققة في العملية التي تقودها الأمم المتحدة. 日本将通过明年举行的8国集团北海道洞爷湖首脑会议促进国际协议的谈判,并把结果反馈回联合国程序。
فقد كتب رؤساء الدول والحكومات وزوجاتهم، الذين اجتمعوا في طوكيو خلال مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، أمنياتهم على أوراق نبات الخيزران. 聚首洞爷湖参加8国集团首脑会议的国家元首和政府首脑及其配偶在竹叶上写下他们的愿望。
لقد استبشرت ليسوتو خيرا ببيان مجموعة الثمانية بشأن الأمن الغذائي العالمي الذي صدر مؤخرا في مؤتمر القمة المعقود في هوكايدو توياكو. 莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
وسوف تحدد اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية الرابع في يوكوهاما، ومؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في طوياكو، مبادئ للتعامل مع التحديات الدولية الماثلة. 日本将在第四次东京会议和在洞爷湖举行的8国集团首脑会议上,为应对迫在眉睫的国际挑战制定原则。
وكفلت اليابان بوصفها رئيسة لمجموعة الثمانية أن تعكس المناقشات التي دارت خلال مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا. 作为八国集团主席,日本确保了八国集团7月份北海道洞爷湖首脑会议的讨论反映了第四次东京会议的成果。
بذلت الحكومة اليابانية جهود المتابعة للحفاظ على الزخم العالمي باتجاه تحسين الصحة، وهو الزخم الذي ولده مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8. 122.日本政府做出了后续努力,以保持全球势头,朝着8国集团北海道洞爷湖首脑会议提出的改善保健的目标前进。