ويسعى حاليا فريق عامل إلى كسر هذا الجمود. 现在一个工作组正试图打破这个缰局。
ومثلكم، نسلم زمام الأمور لجيراننا الطيبين، رومانيا. 与你一样,我们将把缰绳交给我们的好邻居罗马尼亚。
ونشاطر القلق العالمي من انتشار القذائف التسيارية المطلق العنان. 我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。
وكما لوحظ في وقت سابق، اتخذت الحكومة تدابير مالية هامة لمكافحة ارتفاع الأسعار. 如上文所述,政府为遏制脱缰的价格采取了重大财政措施。
6- رجل ملتح يعتمر عمامة يتكئ على عصا ويقود حماراً مربوطاً بحبل؛ (6) 蓄胡子戴穆斯林头巾的男子,靠着拐杖站立,牵着带缰绳的毛驴;
وقيَّدنا في أثناء ذلك حرية الأمم المتحدة بدرجة كبيرة بحيث لم نكد نأذن لها بالخروج عن الدرب المطروق. 为此,我们一直在用缰绳紧紧拉住联合国,不让它编离走过的道路。
هذا الحصان الذي ينطلق بسرعة خاطفة لديه قدرة حمل الركاب الأقوياء والمهرة إلى مسافات بعيدة، أولئك الذين يمتطونه وهو يندفع بعنف وسرعة خاطفة وقوة هائلة. 这匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。
ويقوم حرس الحدود بأنشطته في أعماق المناطق الحدودية، التي تبدأ من حدود الدولة، وبالتعاون مع الأجهزة الأمنية الأخرى التابعة للدولة داخل المياه الإقليمية والبرية. 172.国家边防警察的活动自国家边境开始,深入边缰地区,并在领水和内水与其他国家安全部门合作。
ويُظهر أن التركيز غير المتوازن على الازدهار الاقتصادي قد أدى إلى تزايد أوجه عدم المساواة بين الأغنياء والفقراء، وأنتج تشوهات خطيرة في شكل المدن وأدائها، وألحق أضراراً خطيرة بالبيئة، وأطلق العنان لنُظم مالية متقلقلة لا يمكن لها الاستمرار على الأمد الطويل. 报告指出,对经济繁荣的过度关注已导致贫富差距拉大,使城市的形态和功能产生严重扭曲,导致环境遭到严重破坏,金融系统如脱缰之马十分不稳定,从远看难以为继。