زادت مؤخرا حالات إطلاق النيران غير المباشرة على المنطقة الدولية في بغداد. 最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
' 4` المدفعية، والصواريخ، والهاونات، وأية منظومات أخرى من أسلحة الرمي غير المباشر؛ ㈣ 大炮、火箭、迫击炮和任何其他间接瞄准射击武器系统。
ومع ذلك، فإن قدرة قيام جماعات المعارضة المسلحة بشن هجمات بالعبوات الناسفة المحلية الصنع لا تزال قائمة. 但是武装反政府团体发动间接瞄准射击式袭击的能力仍然存在。
وازداد عدد الهجمات الانتحارية وحوادث إطلاق النيران بشكل غير مباشر (هجمات بقذائف الهاون وصواريخ المدفعية سطح سطح). 自杀式袭击和间接瞄准射击(迫击炮和地对地炮兵火箭弹攻击)增加。
ويتمثل التطور الهام خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتهديد المتزايد بإصابة المنطقة الدولية بنيران غير مباشرة. 本报告所述期间的一个严重事态发展,是间接瞄准射击对国际区的威胁加剧。
وتحتفظ حركة الشباب عموما بما لديها من أسلحة النيران غير المباشرة، أي مدافع الهاون، للاستخدام في مقديشو. 青年党通常将其间接瞄准射击武器 -- -- 迫击炮 -- -- 用于摩加迪沙。
فهم يستخدمون التفجيرات الانتحارية، والاغتيالات، وأعمال الخطف، والهجمات العشوائية بالنيران غير المباشرة باستخدام الصواريخ والهاون. 他们使用自杀爆炸、暗杀和绑架等方法,并使用火箭和迫击炮不分青红皂白地进行间接瞄准射击。
وإلى جانب الخطر المتزايد لهجمات النيران غير المباشرة، وقع كذلك عدد من حوادث إطلاق النار في محيط نقاط تفتيش مداخل المنطقة الدولية. 除了间接瞄准射击的威胁更加严重外,国际区入口检查站附近还发生了几起枪击事件。
ونظرا لمخاطر النيران غير المباشرة، فقد نُقل موظفي الأمم المتحدة العاملين في بغداد مؤقتا إلى مرافق إقامة أكثر متانة. 由于间接瞄准射击造成的风险,在巴格达的联合国工作人员已暂时迁移到更加坚固的住宿设施。