المجلس الاقتصادي والاجتماعي (اللغات الرسمية هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، ولغات العمل هي الإسبانية والانكليزية والفرنسية) 1988年7月18日越南常驻联合国代表的信 (1988年7月19日)
المجلس الاقتصادي والاجتماعي (اللغات الرسمية هي الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، ولغات العمل هي الإسبانية والانكليزية والفرنسية) 1988年7月18日越南常驻联合国代表的信 (1988年7月19日)
ت. و ك. ج. إلى بيت الميت(، مورطة بذلك صاحب البﻻغ في الجريمة. 法官裁定死者是于1988年7月25日死亡(提交人陪同D.T和K.G去死者家的那天),从而使提交人牵连于这一罪行。
وهو ادعاء لا أساس له على الإطلاق لم يحاول العراق حتى مجرد إثباته. " (1988年7月2日《华盛顿邮报》) -- -- 他的这种说法是完全没有依据的,伊拉克甚至从未想加以证明。
سارسات الدولي، الذي كفل استمرارية النظام وإتاحته من دون تمييز. 1988年7月1日,上述四个国家签署了《国际搜索和救援卫星系统方案协定》,这确保了该系统具有连续性和在一视同仁的基础上予以提供。
أسقطت السفينة الحربية اﻷمريكية فينسين طائرة إيرانية من طراز إيرباص A300 في الخليج الفارسي بعد أن اعتقدت خطأ أنها طائرة حربية معادية، مما أدى إلى مصرع ٢٩٠ شخصا. 1988年7月3日美国战舰文森斯号在波斯湾上空将伊朗一架A300型空中巴士飞机误认为敌机而予以击落,290人丧生。
إلى بيت والدها؛ وكانت ك. ج. قد قالت إنهما أرادا جلب بعض الوثائق وأنهما بحاجة إلى حماية صاحب البﻻغ ﻷن والدها كان مريضا عقليا. وعند وصولهم، حاول والد ك. 1988年7月25日,提交人陪同D.T.和K.G.去K.G.父亲的家;K.G.说他们想拿一些文件并说他们需要提交人的保护,因为K.G.的父亲神智混乱。