简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آل نهيان

"آل نهيان" بالانجليزي
أمثلة
  • The result was Abu Dhabi's £3.5 billion investment in the bank, a deal in which H.H. Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan made a profit of £3.5 billion.
    كانت النتيجة استثمار أبو ظبي بقيمة 3.5 مليار جنيه استرليني في البنك وهي صفقة حقق فيها منصور بن زايد آل نهيان ربحا قدره 3.5 مليار جنيه إسترليني.
  • It was established in 2003, after three years of planning by His Highness Sheikh Hamdan Bin Zayed Al Nahyan and other citizens of the United Arab Emirates.
    بدأت جامعة أبوظبي مسيرتها عام 2003 بعد ثلاث سنوات من التخطيط من قبل سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان ومواطنين أخرين من مواطني دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • It was officially inaugurated and became fully operational in 1972, and is named after Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, the former President of the United Arab Emirates.
    افتتح الميناء رسميا وأطلقت عملياته التشغيلية بكامل الطاقة الاستيعابية في العام 1972، وأطلق عليه اسمه تيمناً بالشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة الأسبق.
  • On 25 September 2013, Foreign minister Abdullah bin Zayed Al Nahyan said that UAE continued to support the Syrians and their legitimate aspirations for restoring security and stability to the country.
    في 25 سبتمبر 2013، قال وزير الخارجية الإماراتي عبد الله بن زايد آل نهيان، إن الإمارات ستواصل دعم السوريين وتطلعاتهم المشروعة لاستعادة الأمن والاستقرار في البلاد.
  • The prize awarding ceremony was under the auspices of His Highness Sheikh Zayed ben Sultan Al-Nahyan, President of the U.A.E. A large number of poets, writers and critics from different Arab countries attended the event.
    حيث أقيم حفل توزيع الجوائز تحت رعاية صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس الدولة، وبحضور نخبة كبيرة من الشعراء والأدباء والنقاد من مختلف أرجاء الوطن العربي.
  • In May 2014, ENEC hosted a high-profile delegation of officials led by His Highness Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan, UAE Deputy Prime Minister and Minister of Presidential Affairs, and Her Excellency Park Geun-hye, the President of the Republic of Korea.
    وفي شهر مايو 2014، استضافت المؤسسة وفدًا رفيعًا برئاسة سمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان نائب رئيس مجلس الوزراء وزير شؤون الرئاسة، وفخامة بارك غوين-هي رئيسة جمهورية كوريا الجنوبية.
  • ENEC was established by decree in December 2009 by His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, to address the country's growing demand for electricity while diversifying the nation's energy supply and delivering greater energy security.
    تأسست المؤسسة في شهر ديسمبر 2009 بموجب مرسوم أصدره صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة، لتلبية الطلب المتزايد على الطاقة الكهربائية وتنويع مصادر الطاقة وتحقيق أمن الطاقة في الدولة.
  • After a three-month transition of container operations from Abu Dhabi's Zayed Port, Abu Dhabi Ports' Khalifa Port was officially inaugurated by the President of the United Arab Emirates, Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan on 12 December 2012.
    استغرق نقل وتحويل عمليات شحن الحاويات من ميناء زايد قرابة ثلاثة أشهر أعلنت شركة أبوظبي للموانئ بعدها الافتتاح الرسمي لميناء خليفة وتفضل صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة بحضور حفل الافتتاح يوم الثاني عشر من ديسمبر عام 2012.
  • However, Deputy Supreme Commander of the Union Defence Force, Mohammed bin Zayed Al Nahyan, in November 2011 called the French offer "uncompetitive and unworkable"; France had in 2010 asked the UAE to pay US$2.6 billion of the total cost to upgrade the Rafale.
    ومع ذلك في نوفمبر 2011، سمي نائب القائد الأعلى لجيش دفاع الاتحاد، محمد بن زايد آل نهيان، العرض الفرنسي أنه "غير قادر على المنافسة وغير قابل للتطبيق"؛ كانت فرنسا في 2010 قد طلبت من دولة الإمارات العربية المتحدة أن تدفع 2.6 مليار دولار أمريكي وهو جزء من التكلفة الإجمالية لترقية الرافال.
  • On 17 June, Agence France-Presse reported a Saudi official said Saleh would not be allowed to return to Yemen. United Arab Emirates – UAE Foreign Minister Abdullah bin Zayed Al Nahyan urged Yemen to adopt the GCC deal "as an integrated formula to resolve the Yemeni crisis" during a 23 April meeting with his Yemeni counterpart.
    في 17 يونيو، أبلغت وكالة فرانس برس بقول مسؤول سعودي أن صالح لن يسمح له بالعودة إلى اليمن. الإمارات العربية المتحدة – وحث "وزير الخارجية" دولة الإمارات العربية المتحدة عبد الله بن زايد آل نهيان اليمن إلى إعتماد اتفاق دول مجلس التعاون الخليجي "كصيغة متكاملة لحل الأزمة اليمنية" خلال اجتماع في 23 أبريل مع نظيره اليمنى.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2