Upset the delicate balance of their fantasy world, and they go nuts. إذا أخللتن بذلك التوازن الدقيق لعالمهم الخيالي، فإن الجنون ينتابهم!
I hope I don't destroy your social standing. أتمنى أن لاأكون أخللت بمعاييرك الإجتماعية
It's you, gentlemen, who have bungled. أنكم أنتم يا سادة الذين أخللتم بعهدكم
Went to look in the mirror, it was gone. You threw off my equilibrium. حاولت النظر في المرآة ولم أجدها، لقد أخللت بتوازني
You know, the events of the day, all this fun you've had, it's bruised my mind. أحداث اليوم والمرح الذي عشناه، أخلل بذهني
You have broken the cardinal law by allowing a day walker to enter our realm. لقد أخللتم بالقانون الجوهري بالسماح لبشر عادي بالدخول إلى عالمنا
Don't worry, I'm gonna wish for what I always wish for-- that we all have a great year! لا تقلق، لن أخلل بالعادة أتمنى سنة سعيدة!
What, did I break curfew? هل أخللت بحظر التجوّل؟
Well, you broke the code. حسنًا، أنت أخللت بالرمز
But, unfortunately, when we reviewed your claim, we discovered that you failed to mention a previous condition. ولكن للآسف، عندما راجعنا طلبك... أكتشفنا أنك أخللت بذكر حالة مرضية سابقة.