简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إخلال بالأمن

"إخلال بالأمن" بالانجليزي
أمثلة
  • I'm commiting a possibly treasonous breach of security to warn my friend to get out of harm's way.
    ربما أنني أرتكب خيانة إخلال بالأمن, بتحذير صديقي أن ينأى عن الأذى,
  • I'm commiting a possibly treasonous breach of security to warn my friend to get out of harm's way.
    ربما أنني أرتكب خيانة إخلال بالأمن, بتحذير صديقي أن ينأى عن الأذى,
  • Arrested for assault, drunk and disorderly, but he's been pretty clean for the last several years.
    و لديه سجلّ في الإعتداء و السكر و الإخلال بالأمن لكنه ضلّ نضيفا للسنوات الاخيرة
  • Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only 2 grenades.
    في محاولة إخلال بالأمن. ‏ لا يمكنك قتل شخصين يرتديان سترات واقية.
  • Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only 2 grenades.
    في محاولة إخلال بالأمن. ‏ لا يمكنك قتل شخصين يرتديان سترات واقية.
  • Drunk and disorderly, couple of assault charges, nothing too outrageous, at least not on his record.
    السكر، إخلال بالأمن و بعض تهم بالإعتداء لا شيء فضيع، على الأقل هذا ما تم تدوينه في ملفه
  • The formal tasks of the division include confronting Palestinian political violence, confronting disturbances of law and order by Palestinians, securing transportation routes in the region, and defending Israeli settlements.
    وتتضمن المهام الرسمية مواجهة المقاومة الفلسطينية، مواجهة الإخلال بالأمن العام من قبل الفلسطينيين، وتأمين طرق النقل في المنطقة، والدفاع عن المستوطنات الإسرائيلية.
  • Completing the Army redeployment operation all over the Lebanese territories following the withdrawal of the Syrian Armed Forces on 26 April 2005 in addition to the disturbances and security violations during the year 2007.
    إكمال عملية الانتشار في كافة الأراضي اللبنانية بعد انسحاب الجيش السوري بتاريخ 26 أبريل 2005 إثر إغتيال إغتيال رئيس الوزراء اللبناني رفيق الحريري وما حصل من اضطرابات وإخلال بالأمن في بداية العام 2007.
  • Article Four of the Law authorized the chief of the Tokyo Metropolitan Police, with the approval of the Home Minister, to banish from Tokyo for three years anyone who was found to be inciting disturbances or scheming to disrupt public order within 7.5 miles of the Imperial Palace.
    وقد سمحت المادة الرابعة من القانون لرئيس شرطة العاصمة طوكيو، بموافقة وزير الداخلية، بإبعاد من يُشتبه في قيامهم بالتحريض على الاضطرابات أو يدبر مكائد للإخلال بالأمن العام على بعد 7.5 ميل من قصر طوكيو الإمبراطوري عن طوكيو لمدة ثلاث سنوات وفي غضون ثلاثة أيام من صدور القانون، تم اعتقال 570 شخصًا بارزًا في حركة الحقوق الشعبية والحريات (بما في ذلك محافظ طوكيو التالي أوزاكي يوكيو) وطردهم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2